Книга Открытие сезона, страница 19. Автор книги Линда Ховард

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Открытие сезона»

Cтраница 19

— Так я и знала, — пробормотала она возмущенно. Как будто косметическим компаниям трудно напечатать и приложить инструкции, как пользоваться их продукцией.

— В этом деле нужно всего лишь больше практики и чувство меры. — Он махнул рукой. — Накладывать макияж легко. Я могу показать вам, как это делается, меньше чем за час. А что еще вы собираетесь сделать?

Она почувствовала, как вспыхнули щеки от необходимости перечислить все ее недостатки. Господи, ну разве и так не видно?

— Ну-у, мои волосы. Я думала пойти к Уилме, чтобы она их потонировала…

— Боже мой! Только не это! — с ужасом воскликнул Тодд. Дейзи вздохнула:

— Точно такую же реакцию эта идея вызвала у моей семьи.

— Слушайтесь их, — посоветовал он. — Они знают, что говорят. Уилма не знакома с новыми направлениями в химических средствах для волос. Сомневаюсь, что она была на парикмахерских показах со времени получения своей лицензии сорок лет назад. И в Хантсвилле, и в Чаттануге есть хорошие стилисты, которые не сожгут вам волосы до скальпа.

Дейзи содрогнулась, представив, как будет выглядеть лысой. Тодд приподнял прядь ее волос и потеребил в пальцах.

— У вас хорошие волосы, — сказал он. — Стиля не видно, но они здоровые.

— У них нет объема. — Теперь, когда она втянулась в разговор, Дейзи была полна решимости не пропустить ни малейшего изъяна.

— Это не проблема. Если их укоротить, это уже поможет, а кроме того, сейчас существуют замечательные средства, которые делают волосы и более пышными, и послушными. — Он продолжал внимательно ее изучать. — Забудьте о тонировании. Я полагаю, что вам вообще нужно стать блондинкой.

— Б-блондинкой? — пискнула Дейзи. Блондинкой она никак не могла себя вообразить. Она еле представляла себя со слегка подкрашенными волосами…

— Ничего грубого и кричащего, — произнес он. — Мы скажем стилисту, чтобы все выглядело естественно.

Для человека, никогда в жизни не пользовавшегося даже оттеночным шампунем, покрасить волосы сразу в несколько блондинистых тонов показалось не менее сложным, чем запустить космонавта на Луну.

— И сколько это займет времени?

— О, думаю, что несколько часов. Ведь волосы нужно будет подвергнуть двойной операции.

— Какой еще операции?

— Сначала нужно будет обесцветить ваш собственный пигмент, а затем заместить его несколькими оттенками блондинистого.

Что ж, это казалось довольно разумным. Она не была уверена, что пойдет когда-нибудь на такие крайние меры, но готова была этот вариант рассмотреть.

— Я подумаю об этом, — неуверенно проговорила она.

— Подумайте хорошенько, — кивнул он. — Что еще?

— Моя одежда, — вздохнула она. — У меня совершенно нет чувства стиля.

Тодд посмотрел на ее блузку и юбку. Едва вернувшись домой, она сменила их на брюки, потому что больше не могла нервничать из-за того, не разглядывают ли окружающие ее попку.

— Вообще-то оно у вас есть, — протянул Тодд. — К сожалению, ужасное.

Щеки Дейзи вспыхнули огнем, а Тодд рассмеялся.

— Не волнуйтесь, — добродушно усмехнулся он и, протянув руку, помог ей подняться на ноги. — Вы просто никогда не учились тому, как себя подавать. Но у вас большой потенциал.

— Правда?

— Безусловно. — Он сделал круговое движение пальцем. — Ну-ка повернитесь вокруг себя. Медленно.

Чувствуя себя очень неловко, она подчинилась.

— У вас хорошая фигура, — заметил он. — Вам следует ее показать, а не скрывать этими старушечьими тряпками. Отличная кожа, хорошие зубы, и мне нравятся эти ваши разные глаза. Уверен, что вы всю жизнь их стесняетесь. Ведь так?

Она поежилась, потому что с детства комплексовала из-за своих разномастных глаз и старалась быть незаметной, чтобы никто не обратил на них внимания.

— Ради всего святого, — продолжал Тодд, — подчеркните их… Обыграйте. Они разные, необыкновенные. Притом ведь не то чтобы у вас был один глаз голубой, а другой карий — это в самом деле выглядело бы жутковато, хотя не уверен, что такое генетически возможно. Вы никогда не будете сногсшибательной красавицей, но можете стать очень и очень привлекательной.

— Я, собственно говоря, только этого и хочу, — сказала она. — Не думаю, что смогла бы справиться со сногсшибательностью.

— Да, я слышал, что это тяжкий крест, — улыбнулся Тодд. — Самое лучшее освещение у меня в ванной. Так что пройдем в мой будуар, если осмелитесь, и начнем ваше преображение.

Дейзи вытащила из сумочки небольшой пакетик.

— Я привезла свою косметику.

— Давайте посмотрим, что у вас тут есть. — Он взял у нее из рук пакетик и открыл его. Он не стал укоризненно цокать языком, но у Дейзи возникло ощущение, что он еле удержался от этого. — Что ж, для начала сгодится, — проговорил он с добродушной снисходительностью.

Он провел ее через спальню в ванную комнату, и если у Дейзи были до этого какие-то сомнения насчет его сексуальной ориентации, его спальня их рассеяла. Она была изысканно обставлена чиппендейлом: середину пространства занимала огромная кровать с балдахином и изящными тюлевыми драпировками. По всей комнате были артистично расставлены огромные пышные растения в горшках. Ей сразу захотелось, чтобы ее собственная спальня выглядела хоть вполовину так хорошо.

Господи, даже ванная комната была обставлена. Тодд оформил ее в зеленых с белым тонах, с элементами персикового и серебристо-голубого. Дейзи никогда раньше не бывала в туалетной комнате мужчины и теперь была несколько разочарована при виде обычного унитаза. Хотя, разумеется, ему не было никакого резона вешать здесь писсуар на стенку. Да и к остальному декору это не подошло бы.

— Простите, но у меня нет туалетного столика, — извиняющимся тоном произнес он и улыбнулся. — Мужчины не садятся перед зеркалом, чтобы побриться.

Хотя она никогда об этом не задумывалась, но сразу поняла, что он прав. Бритье — такое занятие, которому мужчины предаются стоя.

— Ладно, для начала уберем ваши волосы от лица. У вас есть косынка или что-нибудь в этом роде?

Она покачала головой.

— Тогда заложите их за уши и зачешите назад со лба. Она сделала, как было велено. Ужасное чувство смущения вернулось, и пальцы снова неуклюже не могли справиться с простой задачей — аккуратно убрать волосы за уши. Дейзи подозревала, что если бы ей сейчас пришлось встать и пройтись, у нее и ноги заплетались бы и она непременно споткнулась бы. Он открыл ящичек во встроенном туалетном столике и вынул оттуда шкатулку, шириной примерно десять дюймов и толщиной в пять. Щелкнув замком, он откинул крышку. Там оказались подносики, заполненные всевозможными кисточками, щеточками, помадами, подводкой для глаз всех цветов и румянами разных оттенков. Все они были в маленьких коробочках.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация