Книга Зрячие, страница 16. Автор книги Кристиан Роберт Винд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Зрячие»

Cтраница 16

– Я думаю, нам тоже стоит поискать Джона Мастерса, – задумчиво проговорил он, буравя глазами холщовые своды палатки, мерно колеблющиеся на ветру. – Что скажешь, Кваху?

– Я согласен с вами, мистер Хантер. Но шериф попросил нас проследить за ракетами…

– Кваху, я убежден в том, что Анна и Эдвард давно мертвы. Никто не заметит наших призывных сигналов и не придет на их манящий свет. А хозяин «Золотого оленя» сейчас действительно нуждается в нашей помощи. Полагаю, блуждать в одиночку по ночному лесу в таком преклонном возрасте – не самое приятное занятие.

– Хорошо, – индеец послушно кивнул и выудил из-под тента свой намокший рюкзак. – Тогда давайте последуем за шерифом.

Покопавшись в багаже и вытащив наружу увесистый фонарь, длинноволосый помощник детектива зажег его, чтобы убедиться в том, что исходивший от него луч света бил достаточно ярко.

– Нет, Кваху, – Хантер покачал головой и быстро выбрался из палатки. – Мы пойдем в другую сторону.

– Но почему?

Черные глаза индейца удивленно округлились. Он непонимающе уставился в лицо детектива.

– Если бы Мастерс действительно находился в той стороне, куда направился Лонг, он непременно заметил бы первую сигнальную ракету. Но он сказал, что не видел ее свечения.

– И что же это означает?

Вместо ответа Илай Хантер вынул из кармана пальто смятую карту, которую ему перед вылазкой дал шериф, расправил бумажный прямоугольник и ткнул в него длинным пальцем:

– Рядом с лагерем Джона Мастерса есть ущелье. Видишь?

Кваху опустил глаза и всмотрелся в схематичное изображение местности. В соседнем квадрате в самом деле было нечто, напоминающее длинную расселину или неглубокий овраг.

– Думаете, он каким-то образом оказался в ущелье и поэтому не заметил запуск ракеты?

– Вероятнее всего. Извилистый склон, поросший соснами, вполне мог загородить обзор на многие мили вокруг. Кроме того, бежать вниз всегда несколько проще, чем подниматься ввысь. Мастерс с легкостью мог спуститься в низину, в панике убегая от своего страшного видения.

– Но почему бы нам не сказать об этом шерифу, мистер Хантер?

Индеец пристально поглядел в глаза мужчины в серой шляпе. Но тот, казалось, не торопился с ответом. Вместо этого он подкинул веток в костер, потрескивавший в центре лагеря, поднял с земли второй фонарь, и лишь затем обернулся к своему помощнику:

– Потому что я не доверяю жителям Браун Брик.

Включив фонарь, нагло разрезавший влажный морок ослепительным золотистым сиянием, Хантер потуже запахнулся в свое пальто и двинул в чернеющие со всех сторон заросли.

Глава 5

Сумрачный лес утопал в своем безжизненном оцепенении. Не слышно было ни криков ночных птиц, ни шума ветра – стоило Хантеру спуститься в низину, как сосны тут же накрыло толстым покрывалом безмолвия. Казалось, что даже гроза, встревоженно охнув, на время отступила, лишь изредка подглядывая за путниками из клубящихся в вышине туч.

– Дьявол, – детектив остановился и тряхнул промокшим ботинком. – Похоже, ущелье затоплено осенними ливнями.

– Не думаю, мистер Хантер, – возразил индеец, указывая куда-то в кромешный мрак, словно он мог ясно видеть то, что за ним скрывалось. – Это всего лишь устье пересохшей реки. Дальше воды нет.

– И как нам перебраться через этот ручей?

Илай Хантер нахмурился и опустил фонарь пониже. Раскачивающийся столп света нехотя выхватил из темноты грязный поток дождевой воды. Он расчерчивал неровное дно сырого оврага продольной линией, отрезая путь к противоположному склону расселины. Перепрыгнуть это неожиданное препятствие было невозможно.

– Давайте проследуем вдоль устья, – предложил индеец. – Наверняка где-то есть узкое место, через которое мы сумеем перебраться на ту сторону.

Молча кивнув, детектив вновь вскинул руку с фонарем, еще раз огляделся вокруг и двинул вдоль грязного потока, время от времени заполнявшего низину таинственным плеском.

Месяц, ненадолго высунувшийся из-за угольной черноты грозовых облаков, без особо интереса скользнул холодным лучом по двум силуэтам, пробирающимся в самом низу. Затем на мгновение отразился в беспокойно шепчущем ручье, подсветив верхушки мокрых сосен, и поспешил обратно в густую небесную пелену. Встрепенувшаяся было чаща вновь печально поникла в давящих лапах непроницаемой тьмы.

– Джон, – Хантер на ходу вытащил из кармана рацию. – Джон, вы слышите меня?

Но, несмотря на все попытки частного детектива связаться с владельцем мотеля, переговорное устройство хранило упорное молчание.

– Думаете, он в самом деле заметил что-то в лесу? – в голосе Кваху пронеслось смятение.

– Кто знает, – вздохнув, Хантер спрятал бесполезный передатчик в складках пальто. – Если я не ошибаюсь, Мастерс говорил что-то о лице, которое ему померещилось в зарослях.

– Мистер Джексон рассказывал о том, что даже индейцы предпочитают обходить этот лес стороной. Возможно, здесь по ночам происходит что-то странное?

– Я не верю во всю эту чертовщину, Кваху. Однако начинаю всерьез думать, что кому-то из местных выгодно, чтобы люди были до смерти напуганы этими суевериями.

– Но какой в этом смысл, мистер Хантер? Зачем это нужно?

В черных глазах индейца, расширившихся от искреннего удивления, отразился золотистый луч фонаря. Он послушно ступал вслед за детективом, внимательно изучая окрестности, и едва не наскочил на его спину, когда Хантер внезапно застыл на месте.

– Существует только один разумный ответ на этот вопрос, – произнес мужчина в серой шляпе, окидывая своего помощника угрюмым взглядом. – Очевидно, кто-то не желает, чтобы в здешнем лесу сновали посторонние.

Кваху нахмурился – казалось, он собирался возразить что-то в ответ, однако неожиданно передумал. Потянув ноздрями тяжелый воздух, он с подозрением заметил:

– Здесь пахнет смертью. Чувствуете, мистер Хантер?

– Нет, – честно ответил детектив. – Как по мне, в округе стоит привычный аромат мокрого леса.

Однако индеец уперто покачал головой. Подавшись вперед, он, словно полицейская ищейка, вновь осторожно принюхался, сделав едва слышные, отрывистые вдохи, но на этот раз зачем-то приподнявшись на носках своих замшевых ботинок.

– Запах исходит сверху, – уверенно проговорил он, машинально пригладив растрепавшиеся черные пряди, то и дело норовившие забиться в его рот. – Где-то недалеко гниет плоть.

– Но я совершенно ничего не ощущаю, – рассеянно пробормотал частный детектив, на всякий случай поводив носом в холодном ночном воздухе. – Пахнет сыростью, мхом и соснами.

Кваху присел на корточки, отложив походный фонарь в сторону, и наклонился к самой земле. Его длинные черные волосы, соскользнув вниз, тут же распластались по сырому грунту, обильно присыпанному прелыми хвойными иглами. Косые бледно-золотые лучи подсветили прильнувший к кочке силуэт, делая и без того хищное лицо помощника еще более суровым.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация