Книга Зрячие, страница 31. Автор книги Кристиан Роберт Винд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Зрячие»

Cтраница 31

– Следуя вашей логике, девушка должна быть жива, – таращась в глаза детектива, заключил парень в черной куртке. – В таком случае, где же она прячется столько времени? Я не поверю в этот бред, пока лично не увижу ее и не услышу признание.

– Если вы позволите мне и дальше делать свою работу, – холодно заметил детектив. – То вскоре у меня будет гораздо больше зацепок. А пока извините, но я должен вернуться в свой номер и как следует выспаться после долгой и утомительной ночи в лесу, которую вы трое предпочли провести в своих кроватях.

Окатив присутствующих ледяным взглядом, Хантер недвусмысленно кивнул им на прощание. Молча поглазев на машину детектива еще несколько мгновений, Бейкер махнул рукой, и его спутники послушно направились к пикапу, припаркованному сбоку мотеля.

Когда авто, громко взвизгнув тормозами, бесследно растворилось в дождливом сумраке пустынной аллеи, индеец наконец решился выбраться наружу.

– Неужели вы рассказали им о своих подозрениях? – в смятении произнес он, приблизившись к детективу. – Не помешает ли это теперь нашему расследованию?

– Во-первых, они бы ни за что не отвязались, если бы я этого не сделал. А во-вторых, думаю, это сыграет нам на руку.

– Каким же образом?

Шагнув в двери мотеля и оставив позади ночное ненастье, Хантер с удовольствием потянул ноздрями воздух. Очевидно, Маргарет Мастерс пекла на кухне булочки с корицей к завтраку – под высоким потолком холла витал аппетитный пряный аромат.

– Вообрази себе, Кваху, что ты прикончил кого-нибудь, спасая собственную жизнь. И вынужден скрываться после этого, тайно уповая на то, что никто не подумает подозревать тебя в столь ужасном преступлении.

– Вообразил, – наморщив лоб, протянул индеец. – Что дальше, мистер Хантер?

– А дальше выясняется, что по городу расползлись мрачные слухи, – детектив стащил со своей головы шляпу и с грустью покосился на ее обмякшие края. – Слухи, в которых неприглядная правда стремится вырваться наружу. И вот уже впереди маячит совсем безрадостная перспектива – тебя готовы начать разыскивать не как пропавшую жертву, а как жестокого убийцу.

– В таком случае, я бы попытался доказать, что пошел на преступление, спасая собственную жизнь.

– Вот именно, Кваху, – тяжело вздохнув, проговорил Илай Хантер. – Проклятье… Если ливни продолжат лить каждый день, мне вскоре придется покупать себе новую шляпу.

Индеец без особого интереса скользнул глазами по отсыревшей серой ткани, которую упорно пытался расправить мужчина, а затем перевел взгляд на его заметно приунывшее лицо.

– Значит, если вы правы, и Анна Хейз в самом деле вынужденно задушила юношу, после чего решила спрятаться, она не сможет игнорировать новый поворот дела и решит выйти из тени?

Хантер многозначительно передернул плечами, сунул подмышку свой растрепавшийся головной убор, после чего подхватил с высокой стойки золотой колокольчик и затряс его что есть сил.

– На это я и рассчитываю. Мы можем разыскивать девушку невыносимо долго, до бесконечности нарезая круги по лесу, как делает Томас Лонг. А можем попытаться сделать так, чтобы она сама решила нас найти. Второй вариант нравится мне куда больше.

Он хотел добавить что-то еще, однако в проеме за пустующей стойкой консьержа внезапно раздалось громкое шарканье ног, и через секунду оттуда вынырнуло приветливо улыбающееся лицо Джона Мастерса.

Глава 9

– Хантер, вы уверены, что в этом имеется крайняя необходимость? – в глазах Томаса Лонга проскользнуло недоверие. – Что нам даст подобная вылазка?

Устало вздохнув, шериф взъерошил волосы, отливавшие темно-серебристыми бликами. На улицах Браун Брик уже несколько часов царило сумрачное утро, пронизанное ледяным ветром и скромно припорошенное первым редким снегом.

Лицо Лонга казалось непривычно поникшим и даже обескураженным – в его тяжелые мысли то и дело врывался больно колющий вопрос: как продолжать поиски исчезнувшей девушки в лесу, если снегопад усилится?

– Абсолютно уверен, – не раздумывая ни секунды, кивнул детектив. – И, прекрасно понимая, как вы устали, я предлагаю пойти наиболее простым путем.

– Спускаться в заброшенные шахты каменоломни – не самый простой путь, – возразил шериф, нахмурившись. – Это может быть опасно, Хантер. Особенно сейчас, когда в городе несколько месяцев не прекращаясь шли массивные ливни.

– Мистер Джексон заверил нас в том, что нам ничего не угрожает, – встрял Кваху, стоявший рядом. – В прошлом году он был вынужден спуститься в тоннели, чтобы вытащить оттуда сбежавшего с цепи сторожевого пса. Он сказал, что своды пещер пока еще надежно держатся.

Томас Лонг вновь протяжно вздохнул, а затем, недолго поразмыслив, покорно кивнул головой.

– Хорошо, – произнес он негромко. – Давайте проверим шахты каменоломни. Хотя я все еще не до конца понимаю, для чего именно это необходимо. Что вы задумали, Хантер?

– Ничего особенного, – детектив засунул замерзшие руки в карманы пальто и повернулся к шерифу. – Просто хочу убедиться в том, что под городом нет кровожадной грибницы. А чтобы не раскурочивать дорожное покрытие и не сгонять на центральные аллеи шумную технику, будет разумнее начать с тоннелей. Они располагаются достаточно близко к городу и находятся на внушительной глубине. Если под землей что-то есть, оно должно быть и там.

– Вы правда думаете, что такое возможно? Что причина появления черной плесени в Браун Брик прячется у нас под ногами?

– У вас есть идеи получше, мистер Лонг? – Хантер с интересом уставился в потемневшее лицо шерифа. – Кроме того, чтобы прочесывать лес стремительно редеющим отрядом снова и снова? Пора задействовать новые методы.

Индеец, закутанный в широкую матерчатую куртку, согласно кивнул. Этим утром его черные волосы, обыкновенно гладко зачесанные назад, выглядели непривычно растрепанными. Словно молодой мужчина, внезапно изменив своим давним повадкам, решил не тратить времени на то, чтобы аккуратно уложить густые пряди.

– Мистер Джексон вызвался пойти с нами, – добавил он. – Он будет ждать нас у заброшенной каменоломни.

– Я все равно не понимаю, – изумленно сверкнув глазами, проговорил шериф. – Как это может помочь мне в поисках Анны? И с чего вы вообще взяли, будто в тоннелях у города мы сумеем отыскать что-нибудь интересное? Вы ведь сами упоминали о том, что Джексон был там в прошлом году, и ничего необычного в шахтах он не заметил.

– На тот момент, – машинально поправил детектив. – Он не обнаружил ничего необычного на тот момент.

– А разве что-то с тех пор изменилось? – Лонг бессильно развел руками в стороны.

– Безусловно. Дома в Браун Брик охватил грибок, а затем пара молодых людей исчезла в лесах. Один из них, распиленный на семь частей, был найден лично нами, а девушка до сих пор числится пропавшей без вести. Как видите, шериф, с тех пор изменилось очень многое.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация