— В таком случае, мне лучше уйти. Поправляйтесь... Гервальд... — тихо сказала я, прижимая к себе шкатулку и выходя из комнаты.
Стоило мне прикрыть дверь и обернуться, как я поняла, что меня, нетерпеливо постукивая носом туфельки об пол, ждет фаворитка альфы.
Глава 12
— Леди Лирилия, можем мы прогуляться по саду? — улыбнулась мне Райла. Это было так неожиданно, что я замешкалась с ответом, крепче сжав в руках шкатулку. — Я не отниму у вас много времени, — добавила она.
— Хорошо, леди Райла, я только на минуту зайду в свою комнату и возьму плащ.
— Встретимся у фонтана, — сказала она, бросив взгляд на шкатулку в моих руках.
Я кивнула и быстрым шагом направилась к себе.
Проскочив мимо общей гостиной и никого не встретив, я положила шкатулку на туалетный столик и, прихватив теплый плащ, направилась в замковый сад.
Ума не приложу, что нужно от меня фаворитке альфы. Может быть, она беспокоится о его брате и решила узнать у меня подробности случившегося в лесу? Но зачем ей это? Впрочем, ломать голову ни к чему, сейчас я и так все узнаю.
Леди Райла неспешно прохаживалась около изящного фонтана в самом сердце сада. Ее рыжие волосы огненными языками пламени блестели в свете последних солнечных лучей.
— Здесь слишком шумно, — сказала фаворитка, когда я приблизилась. Указав на стену бального зала, добавила: — Одной Богине ведомо, как долго продлятся работы по восстановлению витража. Не откажетесь пройтись со мной по одной из аллей, леди Лирилия?
Я бросила взгляд на пролом, оставшийся после разбитого витража. Сейчас несколько мастеров что-то измеряли и записывали, шумно перекрикиваясь между собой.
— Не откажусь.
Мы в молчании пошли по одной из усыпанных цветными камушками дорожек. По обеим сторонам росли кусты, покрытые гроздьями пышных белых цветов. Это было так удивительно, учитывая, что остальной сад был покрыт тонким слоем снега, но цветам, казалось, все нипочем.
— Луноцветы… — сморщила носик фаворитка, срывая один из цветков.
— Очень красивые, — откликнулась я, поняв, что видела эти же цветы, когда встретила дух Отца Всех Волков.
— Красивые, — подтвердила Райла. — И выносливые. Цветут даже в самые лютые морозы. Но бесполезные. — Фаворитка оторвала один из лепестков тонкими пальчиками. Он, кружась, медленно опустился на дорожку, даже упав, сияя так, что слепило глаза.
— В мире нет ничего бесполезного, — не согласилась я.
Райда дернула плечом.
— Возможно, вы и правы, но вряд ли кошка думает, что блохи ей полезны. Она лишь испытывает нестерпимый зуд, желая вычесать надоевших созданий из своей шкуры.
— Но ведь блоха, природу которой определила сама Богиня, просто не может жить и вести себя иначе. От этого зависит и ее жизнь.
— Вы забываете, что кошка одна, а блох много.
Я нахмурилась, быстро соображая. Это себя леди Райла сравнивает с кошкой? Тогда получается, что блохи — это… амари?
— Леди Райла, я не совсем понимаю, куда свернул наш разговор.
— Я должна поблагодарить вас, леди Лирилия.
Я удивилась столь резкому повороту беседы.
— За что же?
— За помощь.
— Вы про Гер... То есть советника Гервальда?
— Да.
— Я рада, что смогла помочь.
— Советник очень дорог альфе, а значит, и мне.
— Вы так преданны альфе... — пробормотала я, не зная, что еще сказать.
— Я люблю его, — просто ответила Райла, приблизив точеный носик к цветку, — больше жизни.
— Но… зачем вы говорите это мне?
— Я решила познакомиться с каждой из амари, ведь как только отбор подойдет к концу, и Ардвальд обретет свою истинную, я уеду в свое имение.
— Вы хотите наблюдать за отбором? — вспомнила я слова Оливии. Она ведь говорила, что фаворитка беседовала с ней.
— Я хочу, чтобы Ардвальд больше не страдал, чтобы его сердце наконец успокоилось. И я буду пристально наблюдать за каждой амари. Чтобы понять, кто желает ему зла.
— Похвальное рвение, — отозвалась я.
— Два прошлых брака Ардвальда закончились не так, как он того желал, — Райла покрутила в изящных пальцах цветок, — надеюсь, что третий брак станет удачным. И последним.
— Я не очень понимаю… но неужели вы думаете, что Гер… что советнику Гервальду хотел навредить кто-то из амари? Зачем? Ведь этот отбор устроен для альфы Ардвальда, а не для его брата…
— Как вы считаете, что будет больнее — причинить зло самому альфе или его брату, тому, кто ему на самом деле дорог?
— Конечно, второе, — не раздумывая ответила я, вспомнив о Мисси. Как и обычно, сердце заныло при мысли о ней. Как она там?..
— Вот и ответ, — развела руками Райла.
— Но ведь на шипе был знак…
— Вы очень наблюдательны, — удивленно проговорила фаворитка.
— Советник сказал, что это знак охотников на волков. Вы же не думаете, что кто-то из амари решился бы на такое?
— Раз вы знаете о нападении, значит, с вами я могу говорить откровеннее, чем с другими. Насколько мне известно, охотники берут заказы от кого угодно.
Я нахмурилась, все еще не очень понимая, куда пытается вывести разговор фаворитка.
— И зачем это кому-то из амари?
— Вот мы и добрались до сути, леди Лирилия. — Райла замерла, развернувшись ко мне. Я непонимающе посмотрела на нее. — Вы знаете, что в Даннарии уже давно зреет заговор против альфы и его брата?
— Нет. Этого я не знала, — покачала я головой. — Я приехала из Лунной Пустоши, а ближайший к замку город слишком мал, новости доходят с опозданием.
— Что ж, тогда послушайте. Есть целый Клан Чистокровных, как они себя называют, его члены спят и видят, как бы посадить на трон того, в чьих жилах течет обычная, человеческая кровь. Два первых брака альфы им удалось сорвать, одной Богине ведомо как!
— Но ведь среди амари нет девушек из чистокровных семей, сама Богиня…
— Я не хуже вас знаю правила отбора, леди Лирилия, — перебила Райла, блеснув светлыми глазами, — но также я знаю, что даже те, у кого в семейных древах оборотни были в далеком прошлом, уже мнят себя чистокровными. Понимаете?
— Вы хотите сказать, что кто-то из членов Клана Чистокровных послал на отбор свою дочь в надежде причинить альфе или его семье вред?
— Вы быстро улавливаете суть, — кивнула фаворитка.
Я сделала шаг назад.
— Мне не нравятся ваши слова и подозрения, леди Райла. Лучше вам обратиться с ними к альфе.