Книга Жестокий, одинокий, проклятый, страница 9. Автор книги Наталия Ладыгина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Жестокий, одинокий, проклятый»

Cтраница 9

— Брат твой, — закатила глаза. — За что ты так с ним? Он же…

— Очаровательный, прекрасный, душевный… — передразнивает меня Айрон. — Какой он еще, Эви? Назови любое прилагательное, и я соглашусь с тобой.

Полез в карман куртки зачем-то. Как оказалось, за пачкой сигарет. Закурил прямо в кресле, не заботясь о воздухе в квартире. Хотя одно окно было приоткрыто.

Он молча курил одну сигарету за другой следующие полчаса. Тишина стала очень нагнетать. На меня стали давить эти стены и темнота по углам.

— Вы… поссорились?

Ну надо же как-то коротать время в компании психа.

— Нет. Не поссорились, — затянулся сигаретой в очередной раз.

Мне что, по слову из него вытаскивать? Или все-таки не стоит? Может, он просто рассказывать не хочет.

Я расслабилась, сидя на кресле. На миг мне показалось, что его не стоит больше так сильно опасаться.

— Ты зря надеешься, что можешь ранить своего брата мною, — спокойно произнесла я. — Я сказала и тут правду. Мы совсем недавно познакомились. Два раза встретились. Можно считать, что один. Ничего… серьезного.

Айрон недоверчиво прищурил глаза, а с его лица не сходила слегка заметная улыбка.

— Но он согласился прийти. Я слышал то самое беспокойство в его голосе, — это, наверное, потому, что Джек просто хороший человек.

— А что тебя удивляет? — наморщила лоб, возмущаясь. — Ты его брат, и у тебя в плену девушка, которую он знает. Все очевидно.

— Для меня не очевидно, — потушил сигарету о пепельницу. — У нас с ним разные ценности, — трудно тут поспорить. — Короче, я понял, — тяжело вздохнул Айрон. — Ничего-то у вас и не было. И уже не будет, — Айрон словно озвучил приговор своим последним предложением.

В этот момент мы услышали скрип железной двери в коридоре, а затем хлопок. Это, должно быть, он. Джек. И он не опоздал. Айрон специально оставил для него дверь открытой.

ГЛАВА 8. Решай

Я замерла. Слушаю шаги, доносящиеся из прихожей. Они были медленными, осторожными, а еще очень тихими. Будто крадется вор, или же здесь живет монстр, которого все боятся.

— Айрон! — громко произнес Джек. Его голос. — Айрон, где ты? Выходи, черт тебя подери!

Но Айрон молчал, лишь смотрел на меня, прислоняя палец к губам. Он велел мне молчать. Ни звука не произносить. И я, пожалуй, послушаю его.

Вскоре Джек все-таки нашел нас, встав на пороге комнаты. Он смотрел только на меня. На брата только раз взглянул. Всем своим взглядом показывал, как ему жаль. Однако, чтобы спасти меня — жалости недостаточно. Мы оба влипли. Ведь мы в одной комнате с психом, который держит во внутреннем кармене куртки пистолет.

— Не прошло и года, — саркастично выдал Айрон. — Проходи. Какого черта ты там встал? Не стесняйся.

Джек все еще продолжал смотреть на меня.

— Все будет хорошо, Эви. Просто… ничего не делай. Не шевелись, — просил меня Джек.

Он реально опасался своего брата. А может, просто за меня боялся. Кто его знает, что за ними стоит. Просто конфликт, или же давняя вражда.

На что Айрон откровенно рассмеялся.

— Я тебя умоляю… — насмешливо протянул Айрон, запрокинув голову чуть назад, продолжая сидеть в кресле. — Она уже прошла эту грань. Она уже и огрызалась со мной, и бросалась на меня… В общем, она сделала все, для того, чтобы мне захотелось открутить ей голову.

Юморист хренов. Ему нравится издеваться над братом. Надо мной тоже. Боюсь, я не выдержала бы и суток в его обществе, будь он даже не убийцей.

— Айрон, чего ты хочешь? Скажи уже…

— С чего ты взял, что мне что-то от тебя надо? — процедил сквозь зубы Айрон. — Это тебе всегда от меня что-то надо было. А теперь, ты не хочешь платить за это.

О чем это он?

— Ты сейчас хочешь об этом поговорить? — обреченно произнес Джек. — Хорошо. Отпусти Эви и мы это обсудим.

Условия ему ставит.

— Я не собираюсь ее отпускать, — усмехнулся Айрон. — И даже если бы я принял это решение лично, то ничего бы все равно не вышло. Она интересна моим клиентам. А это важнее моих желаний. Твоих — тем более.

— Что? — сделал быстрый шаг Джек. — Нет! Не может быть!

Вот и у меня были те же эмоции и реакция. Должно быть, Джек лучше меня понимает, что это значит.

— Может. Я в этом убедился, — прищурил глаза Айрон. — Так что, теперь и она часть этого мира. Тебе же это… не нравится, верно? Всех таких людей ты выкидываешь из своей жизни, не так ли? — склонил голову чуть набок. — Даже тех, у которых нет выбора.

Странный разговор складывается. В котором, черт возьми, я не участвую.

— Зачем ты позвал меня, если не собираешься ее освобождать? Тебе же от меня ничего не нужно. Тогда зачем? — пожимает плечами Джек.

— Я просто хотел, — Айрон закинул ногу на ногу. — Чтобы ты забыл о своей новой подруге и не мешал мне распутывать это клубок.

— Какой еще клубок?..

— Хочу знать, что за всем этим кроется. И я не хочу, чтобы ты мешал мне и путался у меня под ногами, как ты это обычно любишь делать, — прозвучало предупредительно. — Ты сейчас узнал об этом, а потом развернешься и пойдешь назад в свою бессмысленную жизнь.

Джек отрицательно покачал головой.

— Что бы сказал твой отец…

— Мой отец — ничего бы не сказал. Он и сам, знаешь ли… Мы очень с ним похожи, — и Айрону, кажется, это нравилось. — А ты весь в свою мамочку.

— Не трогай мою мать! — зарычал Джек. — Она ничего тебе не сделала. Сколько можно-то?

— Она все еще дышит, потому что нужна моему отцу, ясно тебе? — прорычал ему в ответ. — А иначе бы… Не зли меня, Джек. Ты же знаешь, что мне нечего терять, — медленно покачал головой Айрон.

Все еще хуже, чем я думала.

— Ну, мы отошли от темы, — Айрон глубоко вздохнул, чтобы успокоить себя. Видно, что дается ему это с большим трудом. Психика расшатана, что не удивительно. — Теперь проваливай.

И я больше не могла молчать, несмотря на угрозы этого психа.

— Отпусти меня! Мне не нужна твоя помощь, Айрон! — кричала, но двигаться с места не решалась.

— Разве я называл это помощью? — устало произнес Айрон посмотрев на меня. — Не было такого. Это мое желание. И только.

Тогда Джек попытался преодолеть расстояние между нами, но Айрон быстро его остановил, преградив ему путь.

— Назад, — приказывал ему Айрон. — Лучше послушай, а то мамочке придется заказывать тебе гроб!

— Если ты не хотел ее отпускать, то зачем сообщил мне о том, что она у тебя?! — Джек ударил брата ладонями в грудь, оттолкнув его, но Айрон никак не отреагировал. — Зачем позвонил мне с ее телефона?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация