Книга Не было бы счастья, страница 45. Автор книги Карина Пьянкова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Не было бы счастья»

Cтраница 45

Сперва хотела выдать что-то пафосное и возвышенное, но здравый смысл вмешался и принялся нашептывать, что рядом с Грейстоком мне выделываться точно не стоит, как и рядом с теми, кто его с пеленок знает в самом прямом смысле: не моя весовая категория, чтобы изображать из себя одухотворенную особу.

— Снег пошел сильней, — брякнула я первое, что пришло на ум.

Правду все эти люди тоже не оценили бы: я все-таки начала прицениваться к тому, как прибрать к рукам Джареда Лоуэлла.

Глава 12

Я искренне надеялась, что на вечерние посиделки с чаем Ланселот идти откажется из-за очередного своего «выверта», ну, или на худой конец Грейсток придет к выводу, что Уолш совершенно потерял всякие представления о совести и под каким-нибудь благовидным предлогом отправит его спать. Увы, не оправдались оба моих ожидания: Ланс воспринял идею посидеть у камина с чаем с энтузиазмом, а граф вообще делал вид, будто Уолш вел себя как примерный гость и его общество только в радость. Единственное, что хоть как-то уняло мое раздражение — это совершенно обалдевшее выражение на лице куратора, когда ему высокохудожественно втирали, насколько же его, Уолша, общество приятно.

— Кажется, работа заставляет вас нервничать больше обычного?

Это был единственный вопрос, который позволил себе Джаред Лоуэлл, именно он дал нас с Ланселотом понять, что граф вовсе не блаженный идиот и отлично все замечает, а заодно и выводы делает. Хотя я и так уже успела убедиться, насколько Лоуэл прозорлив и хитер.

— Все примерно так же плохо, как и до того, — пожал плечами как будто совсем уже вернувшийся к своему раздолбайски-благодушному настроению Уолш. Впрочем, едва заметный прищур лично мне говорил о том, что все не так просто и легко, как могло показаться — Ланс определенно что-то задумал и просто пытается обвести вокруг пальца или меня, или Грейстока или нас обоих разом.

— Но, по крайней мере, нам нескучно, — почти весело улыбнулась я. И как только библиотеку протопили, жизнь стала почти терпимой.

— Оптимистка, — только фыркнул на мои слова Ланселот. — Дело в том, милорд, что учитывая полный беспорядок в ваших родовых архивах, нам приходится разбирать их все. Вообще все, до последней бумажки. После же все подходящие документы с вашего позволения пройдут экспертизу, возможно, придется также делать запросы в архивы других родов, чтобы подтвердить факт, что брак действительно был заключен… Ну и что мне вам объяснять, в самом деле.

Грейсток с пониманием покивал.

— Вот поэтому-то никому так и не пришло в голову заняться бумагами, — произнес он со светлой искренней улыбкой, которая ясней ясного дала понять, что в какой-то мере граф Грейсток эксплуатирует бедных частных детективов, которые имели неосторожность пробраться к нему с коварными замыслами.

Я посмотрела на Джареда с укоризной, тот сделал вид, будто вообще ничего не заметил. Очень достоверно сделал, между прочим, но я уже в такие фокусы не верила.

— Ну, вам-то это, может, и не по силам, — видимо, нашел силы примириться с неизбежным в лице Грейстока Уолш, озадаченно почесав затылок. — Но кто, позвольте спросить, вам наследует, милорд? У вас нет братьев и сестер, а что с кузинами и кузенами? Кому достанется Корбин, случись, что с вами?

В комнате повисло молчание, только огонь в камине потрескивал, но на этот раз никакого уюта пламя в очаге не давало. Вряд ли Ланс понимал, насколько все плохо с вопросом смертности у Лоэлла, и попал в больное место не целясь, буквально наугад.

— Завещание уже давно составлено, — чуть более сухо, чем обыкновенно произнес Джаред Лоуэлл. — Часть имущества идет в благотворительные фонды, замок — к дальним родственникам по материнской линии. А вам что, хочется попасть в список моих наследников?

Вот теперь даже капля здорового ехидства, которое заставило поверить, что Грейсток не небожитель вовсе, а обычный человек.

Уолш с обычной своей непрошибаемой наглостью, которая почему-то нравилась большинству женщин, ухмыльнулся и ответил совершенно честно:

— Да не отказался бы, на самом деле, милорд, но я все-таки по жизни реалист. Просто стало любопытно, кто первым кинется загребать ваше имущество, случись что.

Лоуэлл пожал худыми плечами.

— Как бы ни кидались, достаточно близких родственников у меня не осталось. Мать была единственным ребенком. Родители ее уже умерли. Со стороны отца тоже все ушли. К тому же, вам по роду работы прекрасно известно, что заверенное завещание всегда в приоритете

Уолша сильно хотелось прибить. Он, разумеется, не знал о том, что жить Грейстоку осталось всего несколько лет. Впрочем, даже если бы знал, мог бы ляпнуть то же самое, тем же тоном и с тем же выражением лица. Но это какой-то антиталант в самом деле — не глядя бить в самое больное место.

— И все-таки чего ради вы так заинтересовались моей последней волей? — уже напрямик спросил Джаред Лоуэлл у моего коллеги.

Уолш со слишком уж милой улыбкой пожал плечами, получилось очень убедительно, но при этом чертовски недостоверно. По крайней мере, для меня, поскольку и характер Ланса, и его привычки я уже давно изучила и притом очень хорошо.

— Ну, профессиональная деформация — она такая профессиональная, — протянул куратор, подтаскивая к камину стул и, что характерно, устраиваясь на нем без какого бы то ни было приглашения.

Мне стало любопытно, каким именно образом Лоэулл отреагирует на такую по меркам его маленького, но очень благовоспитанного мира бесцеремонность. Как всегда никак, даже ухом не повел. Ну, заявился кто-то без спроса в его личную комнату, хорошо хотя бы, не спальню, ну, развалился как у себя дома… Все бывает, в самом деле, чего уж злиться на этих простых смертных.

— Вы не кажетесь человеком, который будет задавать вопросы просто из праздного любопытства, — покачал головой Джаред Лоуэлл, — думаю, для этого вашего вопроса причины у вас есть, мистер Уолш, не так ли?

Ланселот вообще ни капли не удивился тому, что его мотивы были настолько очевидны. Наверное, коллеге было даже не обидно, что его так быстро раскусили, в конце концов, он и не пытался в полную силу притворяться. При всей свой безалаберности кое-какими талантами к лицедейству Ланс Уолш обладал.

— Ну, мне думается, кое-какие поводы есть, но они, на самом деле, настолько несущественны, что неловко волновать вас всякой ерундой, милорд, — развел руками Ланселот и на пробу качнулся на стуле.

Я тихо застонала сквозь зубы и прикрыла глаза, представляя, какой именно стоимости стул сейчас бессовестно портит коллега самым бессовестным образом. Сомневаюсь, что в Корбине есть хоть какая-то мебель помимо антикварной, а даже если какой-то новодел и имеется, вряд ли прислуга осмелилась бы поставить таковой в личные комнаты обожаемого хозяина.

Попыталась показать Лансу гневным взглядом, что стоило бы сесть нормально, однако тот благополучно не понял намека.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация