Книга Клятва безумная и смертельная, страница 48. Автор книги Бриджид Кеммерер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Клятва безумная и смертельная»

Cтраница 48

– А ты бы ушла? – спрашиваю я, и мой голос очень тихий, потому что я не уверена, что хочу получить ответ.

Наверное, я даже задаю неправильный вопрос.

Следовало ли мне уйти?

Как обычно, я не понимаю, на кого я злюсь больше: на Рэна или на саму себя.

– Да, – говорит Зо, и я вздрагиваю. Она смотрит на меня. – Я бы ушла, если бы ты позвала меня с собой. Но ты осталась, и не только ради принца. Ты осталась ради Эмберфолла. – Она чертыхается и отводит взгляд. – Стража должна это знать. Его Высочество должен это знать.

Слезы снова наполняют мои глаза, и их слишком много, чтобы не дать им пролиться. Мне приходится утирать лицо руками. Я уверена, что сейчас выгляжу на все сто, как самая настоящая аристократка, ага. Я оглядываю торговые палатки и осознаю, что многие люди смотрят на меня с мрачным любопытством. Я также замечаю несколько взглядов, в которых сквозит неприкрытая враждебность. Рэн не пользуется популярностью в Лунной Гавани, и это еще мягко сказано. И я, наверное, тоже. Или, может быть, горожане не знают, кто я такая. Это первый раз, когда я посещаю город без сопровождения. Так или иначе, мои слезы высыхают очень быстро.

Жаль, что я не взяла кошелек с серебром. Рэн всегда говорит, что чистая монета может изменить чью-то лояльность. Из уст кого-нибудь другого это звучало бы бессердечно и меркантильно, но я видела, насколько Рэн щедр по отношению к своим подданным. Я видела, как он поддерживал ремесленников и торговцев по всему Эмберфоллу. У Грея есть сторонники в королевстве. Это те люди, которые предпочли бы видеть его на троне, потому что они считают Рэна виновным в том, что королевство пришло в упадок за время проклятия. Однако эти люди почему-то не помнят, что именно Рэн был тем, кто оттащил Эмберфолл с края пропасти.

Я вижу, что здесь, в Лунной Гавани, произошли положительные изменения с тех пор, как я впервые побывала здесь. Я не вижу истощенных людей, как в прошлый раз. Одежда на горожанах довольно добротная, хоть и простая. Ботинки и сапоги без дыр и явно сделаны при помощи хороших инструментов. Многие прилавки ломятся от жареного мяса и пряных овощей. Бокалы наполняются вином доверху, а не наполовину, как в наш первый приезд.

Однако эти люди все равно убеждены, что наследником трона должен быть кто-то другой, поэтому ничего из этого не имеет значения.

Они убеждены, что моя неспособность привести в Эмберфолл «армию» Колумбии делает их уязвимыми, поэтому ничего из этого не имеет значения.

Я понимаю, что тоже чувствую вину за происходящее. Рэн сделал так много хорошего, что я благоговела перед его патриотизмом. Однако как только Рэн ополчился против Грея, это, кажется, затмило все хорошее, что он сделал раньше.

Я вздыхаю. Мы продолжаем идти. Рынок кажется каким-то пустым, что вызывает у меня недоумение. В воздухе витает какая-то странная атмосфера. Она не враждебная, но с ней что-то не то, и я не могу сказать, что именно. Меня это тревожит. Я провожу пальцами по шелковым тканям и рассматриваю фигурки из дутого стекла. Все вокруг ведут себя приветливо и любезно, по крайней мере, по отношению ко мне, однако я не могу забыть свой первый приезд в Лунную Гавань, когда на нас с Рэном напали и нам едва удалось унести ноги живыми.

Мне нужно справиться с тревогой. Сейчас все по-другому, но тем не менее я все равно постоянно думаю о том, что рядом со мной только одна Зо.

До конца дня меня никто не попытался убить. Я сильно проголодалась. Боль от странных магических пыток Лилит прошла, но моя гордость не позволяет мне отправиться на поиски Рэна. Он, наверное, все равно занят. Мы с Зо дошли до самой дальней части рынка, где прилавки торговцев в два раза шире. Здесь продают более дорогие товары: тонко выкованное оружие, расшитые бисером платья, кожу, меха, а также отполированные драгоценности. Ни стражников, ни солдат Лунной Гавани на нашем пути больше не встречается, и я немного расслабляюсь.

Когда мы приближаемся к тому месту, где продают музыкальные инструменты, глаза Зо загораются. Из-за прилавка выскакивает невысокая кругленькая женщина в платье из крашеной домотканой шерсти. На вид ей около пятидесяти. У нее обветренная загорелая кожа и коротко подстриженные седые волосы. Ее улыбка сияет ярче солнца.

– Зо! – кричит она, бросаясь к нам. – Ах, Зо, да от тебя глаз невозможно отвести! – Затем она резко осекается и, схватившись за юбки, приседает передо мной в быстром реверансе. – Прошу прощения, миледи.

Я не могу не улыбнуться в ответ.

– Не стоит извиняться.

– Я знаю, что лучше не бросаться к члену Королевской стражи, – говорит она с напускным благоговением в голосе. – Даже если я знаю стражницу и помню, как она путалась в своих косах, когда спешила поколотить моих мальчишек за любую шалость.

– Кто-то должен был этим заниматься, – говорит Зо. Она улыбается. – Миледи, это Грейс. Ее муж – мастер песнопения Лунной Гавани. Грейс, это принцесса Харпер из Колумбии.

Лицо Грейс на мгновение застывает, отчего ее улыбка кажется немного натянутой, но затем она снова делает реверанс.

– Для меня это большая честь.

– Для меня тоже, – говорю я. – Зо всегда с любовью рассказывает о том времени, когда она была подмастерьем.

Это правда, но я также знаю, что Зо ненавидела, что ее родители заставляли ее заниматься музыкой, когда она мечтала стать солдатом или стражником. Каждую свободную минуту она проводила, изучая искусство боя на мечах и стрельбу из лука.

Как человек, которого когда-то заставляли заниматься балетом при помощи взяток в виде уроков верховой езды, мне кажется, это первое, что нас с Зо сблизило.

– Где мастер Эдмунд? – спрашивает Зо. – Он будет играть позже?

Грейс снова застывает, но затем взмахивает рукой. Она, вероятно, хотела, чтобы это выглядело небрежно, но ее жест кажется несколько форсированным.

– Ой, нет-нет. Он вместе с толпой, которая пошла встречать принца.

Я хмурюсь.

– С толпой?

Толпы быть не должно. Рэн должен был встретиться с главным маршалом по поводу его солдат, армии и еще чего-то там, что как-то связано с военной стратегией. Мы не взяли с собой достаточно стражи, чтобы Рэн мог приветствовать толпу, особенно в таком городе, как Лунная Гавань, где его репутация в лучшем случае вызывает вопросы.

По спине у меня пробегает холодок. Может, я и злюсь на него, но я вовсе не хочу, чтобы с ним что-нибудь случилось.

Я не хочу, чтобы его вынудили совершить какое-нибудь действие, о котором он потом пожалеет.

Зо мыслит на два шага впереди меня. Ее взгляд внимательно сканирует окружающих нас людей в поисках угрозы.

– Харпер, – настойчиво произносит она тихим голосом. – Мы должны…

– Знаю. Нам нужно найти его.

Глава 21
Рэн

Никто не попытался убить меня, но все равно я чувствую себя так, будто попал в западню.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация