Я помню, как в первый раз мы с Греем ехали вместе по этим долинам, когда предложили Рэну шестьдесят дней на раздумья. Народу Эмберфолла не терпелось поприветствовать Грея, даже когда я была рядом с ним. Ходило много историй о жизнях, которые Грей спас в Глухой Лощине, о том, как он противостоял Королевской страже, защищая людей. Мои генералы предлагают напасть на ожидающий на границе полк, но мне интересно, существует ли другой выход.
Если бы Нолла Верин была здесь, она бы приказала начать крупномасштабное наступление, но именно поэтому я оставила ее во дворце, а сама отправилась в путь с армией.
Я прошу своих генералов отправить гонца в полк Рэна с просьбой о встрече с их офицерами. Кланна Сун едет рядом со мной, и когда она говорит, ее голос звучит взволнованно:
– Они могут напасть, Ваше Величество. Вы предупреждаете их о нашем приближении.
Кланна Сун – единственный советник, которого я взяла с собой, и единственный человек в замке, который знает о предательстве Эллии Майи. Она служила моей матери еще до моего рождения, и она едва ли не больше предана Силь Шеллоу, чем я сама. Может, мне и не нравится Кланна Сун, но я ей доверяю.
– Если они нападут, мы ответим тем же, – говорю я. – Но сначала мы попытаемся добиться мира.
Их ответ приходит менее чем через час, а офицеры Эмберфолла прибывают на переговоры менее чем через два. Все они мужчины, что меня не удивляет, однако их возглавляет лейтенант, и это странно. У лейтенанта нет руки, и он настороженно смотрит на моих солдат.
Ноа, который находится вместе с нами в офицерской палатке, с удивлением смотрит на него.
– Джемисон.
Джемисон, похоже, тоже удивляется ему.
– Доктор Ноа.
– Ты знаешь этого человека? – спрашиваю я.
– Немного, – отвечает Ноа. – Он потерял руку во время первого вторжения Силь Шеллоу. – Он делает паузу – И он сражался в битве, когда чудовище прогнало войска твоей матери из Эмберфолла.
Я смотрю на Джемисона.
– Итак, вы пришли к нам с претензиями, лейтенант.
– Нет. – Он смотрит на Ноа, потом снова на меня. – Я был среди солдат, которые пытались разбить небольшой отряд Грея несколько дней назад.
При этих словах Ноа поднимается со стула и встает рядом со мной.
– Ты видел Джейка?
– Да. – Джемисон смотрит на меня. – Так же, как и Грея. – Он делает паузу. – Мы сильно превосходили их числом, но он использовал магию, чтобы остановить атаку.
Я не могу сказать, сердит он из-за магии или из-за того, что их нападение не увенчалось успехом, или же Джемисон пришел сюда совсем по другой причине.
– Как мы понимаем, колдунья вернулась в Эмберфолл, – говорю я. – И она намерена взять под контроль принца Рэна.
– До нас дошли те же слухи от нашей шпионки, – говорит Джемисон. Он снова бросает взгляд на моих солдат, на его лице появляется беспокойство. – Она была в замке, когда на нее напала колдунья, но погибла во время атаки.
Шпионка. Я с трудом сдерживаю гнев.
– Эта шпионка сообщила вам, что Грей вел свой отряд в Эмберфолл, чтобы остановить колдунью?
– Мы не знали, с какой целью Грей здесь. – Взгляд Джемисона возвращается ко мне, и его голос становится тяжелым. – Но она сказала, что он здесь потому, что настало время войны.
Слово «война», кажется, добавляет в воздух еще напряжения, которое и до этого было едва терпимым.
– Так и есть, – говорю я, – но я надеялась, что мы сможем найти путь к миру.
Джемисон переводит дыхание.
– До меня доходили слухи об этом и о том, как вы однажды пытались заключить перемирие с Рэном.
– Эти слухи правдивы.
Он колеблется.
– Я сражался бок о бок с Греем, и не один раз. Он человек чести.
– Да, – соглашаюсь я. – Так и есть.
– К тому же он мог бы убить нас своей магией, я в этом не сомневаюсь.
– Да, мог бы.
– Шпионка сказала, что армия вашей матери не менее беспощадна под вашим правлением.
– Ваша шпионка права, – говорю я. – Моя армия не менее беспощадна. – Я делаю паузу. – Это не значит, что им нужно это доказывать делом.
– Значит, вы действительно здесь, чтобы обсудить перемирие с принцем Рэном?
– Да.
Если смогу. Если Грей добьется успеха. Если он выживет. Если он победит колдунью.
Мой желудок начинает скручиваться, и я изо всех сил стараюсь сохранить бесстрастное выражение лица.
Джемисон бросает взгляд на офицеров, стоящих рядом с ним.
– Наши полки окружают Замок Железной розы и готовятся к атаке со стороны Силь Шеллоу. Если вы действительно здесь ради мира, мы можем предложить вам сопровождение в Железную розу. Вы можете взять собой свиту из двадцати мужчин. – Он откашливается и оглядывается на моих старших офицеров, большинство из которых – женщины. – Или… женщин. Как пожелаете. Наш полк останется на позициях, если вы ответите согласием.
– Исключено, – говорит Кланна Сун на сишшальском.
– Хорошо, – отвечаю я Джемисону. – Мы будем готовы через час.
– У них тысячи солдат, готовых к войне, – шипит Кланна Сун, когда я отворачиваюсь. – А вы – наша королева.
– Я знаю. – У меня немного перехватывает дыхание. – Выбери двадцать человек, чтобы сопровождать нас.
Я поворачиваюсь к Ноа прежде, чем выйти из палатки.
– Джейк жив, – тихо говорю я.
Он кивает, потом морщится.
– По крайней мере… был жив.
Я протягиваю руку и сжимаю его ладонь.
– Он и сейчас жив.
Ноа сжимает мою руку в ответ.
– Ты уже сделала первый большой шаг в направлении мира.
Я краснею до того, как успеваю справиться с эмоциями.
– Грей поблагодарил бы судьбу. Возможно, нам просто повезло, что он встретил и пощадил солдата, которого когда-то знал.
– Это не везение, Лия Мара. – Голос Ноа звучит твердо и серьезно. – Доверие так просто не купить и не выиграть. Его нужно зарабатывать ежеминутно, каждым своим правильным поступком. У тебя получается. И у Грея тоже. – Он еще раз сжимает мою руку. – Иди и верни мне моего парня.
– Что значит «верни»? Ноа, ты едешь вместе со мной.
Глава 43
Грей
Мы обосновались в покоях Рэна. Коридоры все так же пропитаны кровью всех тех, кого убила колдунья, а в замке пахнет смертью. Кажется, Рэн лишился глаза, но я не уверен, потому что на его волосах и лице слишком много грязи и запекшейся крови. Четыре длинных гноящихся царапины тянутся от линии роста его волос через правый глаз вниз по щеке и заканчиваются на подбородке.