Книга Клятва безумная и смертельная, страница 94. Автор книги Бриджид Кеммерер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Клятва безумная и смертельная»

Cтраница 94

– Погоди, – говорит Харпер, поворачиваясь к Зо. – Ты сказала, что скрейвер мог убить вас всех? Кого «всех»?

– Всех, кому удалось бежать из замка, – говорит Зо. – Большая часть слуг выжила. Фрея и дети спасены. Шпионка Чесли сумела постепенно вывести их через лес, группу за группой. Потери могли быть гораздо больше.

Харпер чертыхается.

– Мне кажется, я не могу продолжать ее ненавидеть.

– А я могу, – говорю я, и за моей спиной слышу, как Солт хмыкает в знак согласия.

– Когда Накийс стащил меня с коня, – продолжает Зо, – он намеревался убить меня, но потом сказал, что ему было приказано только принести колдунье твое сердце. Мне удалось убедить его отдать ей сердце дикого зверя. Для убедительности он еще отнес ей мои доспехи. – Зо делает паузу, затем бросает взгляд на Рэна. – Он не злой и не жестокий. Он просто делал все возможное, чтобы выжить. В каком-то смысле он был просто… проклят.

– В таком случае я ему благодарен, – говорит Рэн. Его глаза встречаются с моими.

Я не знаю, что сказать. На долгое мгновение между нами воцаряется тишина. Внезапно пропасть между мной и ним тоже кажется мне непреодолимой. Он сдался мне тогда, в коридоре, и он спас мне жизнь в облике чудовища, он по-прежнему наследный принц. Его армия все так же окружает замок, готовясь к военным действиям.

Рэн будто бы думает то же самое, что и я, потому что в его глазах внезапно вспыхивает новый свет. Я не единственный, кто это замечает.

– Армия Эмберфолла преграждает нам путь к отступлению, Ваше Высочество, – говорит капитан Солт, и его голос с акцентом звучит очень тихо. – Мы должны связать его. Таким образом, у нас будут рычаги воздействия.

– Я встречусь со своей армией на своих условиях, – мрачно роняет Рэн. – Я скажу им, чтобы они отступили. Войны не будет.

– Я ему не доверяю, – говорит Солт.

Рэн бросает взгляд на Харпер.

– Доверие строится на поступках. – Он оглядывается. – Я должен был доверять именно тебе в те моменты, когда это было важнее всего.

– А я должен был доверять тебе, – говорю я. Я смотрю на Солта. – Рэн не наш пленник. Он мой брат.

– Точно, – говорит Рен, и, к моему удивлению, его голос не отягощают эмоции. Мне кажется, что я до этого не слышал, чтобы он звучал так легко и будто бы беспечно. – Предлагаю поприветствовать мою армию. С вашего всеобщего позволения я хочу представить солдат законному наследнику.

Я вздрагиваю, затем потрясено смотрю на него.

Он улыбается, после чего протягивает мне руку.

– На благо Эмберфолла.

Я сжимаю ее.

– На благо всем.

Глава 47
Лия Мара

В составе небольшой группы, которая не нуждается в скрытности, мы можем быстро скакать через Эмберфолл. Я помню, как пробиралась по лесу с Греем, как каждый километр, казалось, отнимал час, но теперь мы будто бы летим. Меня подташнивает от беспокойства, и я чувствую себя так, словно не ела несколько дней. Я никогда в жизни не верила в судьбу, но в нее верит Грей, и теперь я ловлю себя на том, что обращаюсь к ней с мольбой.

Пусть он выживет.

Пусть он вернется ко мне.

Убереги его.

Пожалуйста.

Армейские офицеры Рэна скачут впереди и позади нас в качестве свиты, как и было обещано. Поначалу мои солдаты вели себя настороженно и презрительно, но все обошлось без инцидентов. Когда мы остановились, чтобы напоить лошадей, я увидела одного из солдат Эмберфолла, который одолжил точильный камень одной из моих офицеров, когда ее камень упал на глубину ручья. Сегодня утром я наблюдала, как одна из моих солдат помогла солдату Рэна, когда у того начала рваться подпруга седла.

Ноа свободно перемещается между обеими группами, когда мы останавливаемся на привал. Он обрабатывает солдатам незначительные раны, когда это необходимо, но в основном он держится рядом со мной.

Ближе к рассвету мы переводим лошадей на шаг, и Ноа подъезжает ко мне, предлагая кусок хлеба.

– Тебе надо поесть.

Я качаю головой.

– Я не голодна.

– Твое тело нуждается в пище, даже если твоя голова так не думает.

Я принимаю хлеб, потому что знаю, что Ноа от меня не отстанет, если я продолжу отказываться. Когда я отрываю мякиш зубами, меня сразу же тошнит прямо на лошади.

Я качаю головой и делаю глоток из своего бурдюка с водой.

– Я слишком нервничаю.

Мгновение он ничего не говорит, но я чувствую, как он внимательно смотрит на меня.

– Кусай по чуть-чуть, – советует он.

– Нам еще далеко? – спрашиваю я. Чтобы он меня не донимал, я откусываю крошечный кусочек хлеба.

Он смотрит на горизонт.

– Мы проехали поворот на Лунную Гавань час назад. Если мы будем продолжать в том же темпе, то доберемся до замка к рассвету.

– Только к рассвету?! – Я смотрю на своих солдат. – Привал не больше пяти минут!

Ноа смеется.

– Разве ты не помнишь, как Джейк ударил Грея за то, что тот не хотел отдыхать?

Я смотрю ему в глаза.

– Ты разве не волнуешься за них?

Ноа становится серьезным и кивает.

– Пять минут.

– Пускай будет три. – Я натягиваю поводья.

* * *

Я люблю горы Силь Шеллоу, но есть что-то умиротворяющее в холмах Эмберфолла, особенно в моменты, когда солнечный свет только начинает пробиваться вдоль горизонта, расплываясь тонкой фиолетовой полосой по небу. Лошади выпускают пар в холодный воздух, их копыта стучат по земле. Теперь я узнаю территорию, окружающую территорию Железной розы, и вижу широкую полосу леса, за которой находится сам замок. Нам осталось преодолеть последний холм, а потом мы будем там.

Мое сердце сильно стучит в груди. Мы здесь. Грей, мы здесь.

Затем мы заезжаем на холм и видим солдат. Их сотни. Их тысячи. И они все в строю.

Кланна Сун натягивает поводья.

– Это ловушка! – кричит она. – Отступаем!

Мои солдаты и офицеры тут же останавливаются, и их лошади встают на дыбы в знак протеста. Они быстро перестраиваются, чтобы окружить меня. Из армии у подножия холма доносится крик. Солдаты Эмберфолла, которые сопровождали нас, выглядят встревоженными.

– Отставить! – командую я и поднимаю руку, после чего смотрю на Кланну Сун. – Всем стоять!

Они подчиняются. Лошади гарцуют на месте и бьют копытами, дергая уздечки. Я смотрю на Джемисона, который переводит взгляд с нас на солдат, ожидающих в строю в долине.

Прежде чем я успеваю что-то сказать, он быстро говорит:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация