Книга Сопротивление, страница 108. Автор книги Лаура Гайего Гарсия

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сопротивление»

Cтраница 108

– Кристиан – это Кирташ, – пояснил Джек и тут же смутился.

– Я уже догадалась, – кивнула Аллегра. – Я видела его здесь, поблизости, и не один раз.

– Как?! – зарычал Александр. Его глаза вспыхнули животной яростью. – Ты знала? И позволила, чтобы он приблизился к ней? Да какая из тебя защитница?

Аллегра выдержала его взгляд, не моргнув.

– Кирташ – очень могущественный союзник, Альсан. И он решил защитить Викторию. Я не настолько глупа, чтобы отказываться от ниспосланной самим провидением помощи. Напомню тебе, что нам не приходится выбирать.

– Но он шек, ради всех святых! Я не думаю, что…

– Прекратите сейчас же! – выйдя из себя, закричала Виктория. – Пока мы здесь разглагольствуем, Кристиан погибает! Мне все равно, что вы думаете, я сама пойду и…

Она не смогла закончить фразу: внезапно небеса разорвал страшный звук, напоминающий гром. Аллегра тревожно посмотрела наверх.

– А вот и они, – сказала женщина. – Явились.

Взволнованная, она подбежала к окну и выглянула на улицу. Александр не понимал, что происходит, но в критические моменты он всегда действовал разумно. Юноша подошел к Аллегре и встал рядом с ней.

– В чем дело? – холодно спросил он.

– А ты сам полюбуйся, – ответила женщина, покачав головой.

Александр посмотрел из окна. И ему совершенно не понравилась увиденная им картина.

Десятки странных существ окружили дом со всех сторон. Под проливным дождем неуклюжие, с серой кожей, острыми клыками и когтями, со сверкающими глазами-угольками, они двигались по направлению к особняку.

– Гоблины, – пробормотал Александр, и по его спине пробежала дрожь.

Аллегра кивнула.

– Они часть нашего большого рода, что не слишком-то меня радует, – прошептала она. – У гоблинов весьма ограниченные магические способности, но когда они атакуют вместе – они ужасны, потому что единство придает им сил. Обычно феи и взрослые сильфы способны их контролировать, но эти гоблины сейчас подчиняются приказам одной очень могущественной колдуньи, и я не смогу справиться с ними.

– Очень могущественной колдуньи, говоришь? – тихим голосом повторил Александр.

Аллегра указала на стоявшую вдалеке фигуру. В саду, позади гоблинов, виднелся стройный силуэт девушки. Ее тонкая одежда из нежных тканей, намокнув под дождем, прилипла к телу, а мокрые волосы оливкового оттенка тяжелым плащом рассыпались по спине. Но ей, казалось, было все равно. Она подняла руки, развернув их в сторону дома. На суровом, мрачном лице девушки отражалась твердая решимость. Глядя в ее черные глаза, Александр чувствовал исходящее от них сильное раздражение.

– Герда, – проговорила Аллегра. – Предательница нашего рода. Одна из самых могущественных колдуний среди всех фейри, покинувшая ряды сражавшихся против Ашрана и присоединившаяся к нему.

В этот момент шедший впереди гоблин уже добрался до задней двери особняка. Раздался звук взрыва, и создание, взревев от боли, отступило. Его тело было покрыто ожогами.

– Магическая защита дома все еще работает, – пояснила Аллегра. – Но не знаю, надолго ли ее хватит.

Не успела она закончить фразу, как раздался голос Герды. Она властно и пронзительно крикнула, и все гоблины, как один, тут же атаковали. Десятки энергетических лучей вихрем вырвались из их кривых пальцев, объединившись в один мощный поток энергии.

Александр тут же отреагировал. Он схватил Аллегру за руку и быстро оттащил от окна. Что-то со страшной силой стукнуло по особняку, и дом вздрогнул. Стены задрожали. Но здание выдержало удар.

Взволнованный Джек, все еще сидевший на диване и обнимавший Викторию, поднял голову.

– Что происходит?

– Нас атакуют, парень, – серьезным тоном сказал Александр и достал из ножен Сумлярис. – Приготовь свой меч. Нам предстоит разрубить на мелкие кусочки несколько десятков зеленых уродцев.

Джек кивнул и тут же поднялся, помогая и Виктории встать на ноги.

– Виктория, – спросил он. – С тобой все в порядке? Герда уже здесь. Мы должны защитить дом.

Девочка поняла голову и посмотрела прямо в зеленые глаза Джека, словно увидела в них последнюю надежду. Не без усилий она попыталась отвлечься от страданий Кристиана и кивнула.

– Давайте выйдем из дома, – решил Александр. – Сразимся на свежем воздухе и защитим все входы и выходы.

– Хорошо! – согласился Джек и побежал к двери, ведущей в сад.

– Я встану у главного входа, – сказал Александр Аллегре. – Какие у тебя планы?

– Я буду поддерживать защитную магию особняка изнутри, – ответила она. – Но если гоблины прорвут оборону, то я выйду сражаться вместе с вами.

Александр кивнул и, не теряя времени, побежал к главному входу.

Виктория последовала было за ним, но передумала и подошла к Аллегре. Они переглянулись. Девочка смотрела на колдунью так, словно видела ее впервые.

– Что бы ни случилось, – сказала тогда она, – ты навсегда останешься моей бабушкой.

И не успела Аллегра ответить, как Виктория крепко ее обняла.

– Мне жаль, что пришлось столько времени скрывать от тебя правду, – проговорила фея. – Так было нужно…

– Я знаю, бабушка, – успокоила ее Виктория. Вдруг где-то очень глубоко внутри нее раздался очередной крик Кристиана, невыносимый и раздирающий. На лице девочки отразилось страдание. – Кристиан… – пробормотала она, подавленная.

– Знаю-знаю, детка, – прошептала Аллегра.

Виктория открыла рот, чтобы ответить, но услышала голос Джека из сада: он звал ее. Девочка растерялась.

– Иди к нему, – подбодрила ее Аллегра. – Он тоже нуждается в тебе. Возможно, прямо сейчас ты не можешь помочь Кристиану… зато можешь оказать поддержку Джеку.

Виктория закивала и с улыбкой выбежала из дома навстречу своему другу.

В это мгновение враги предприняли новую атаку. Дом задрожал. Нахмурившись, раздраженная Аллегра проговорила себе под нос:

– Ох, нет, Герда. Тебе не войти в мой дом. Даже не мечтай.

* * *

– Твое имя, сын мой, – не унимался Ашран. Ему уже порядком надоело.

– Крис… тиан, – выдохнул юноша.

Мучение вновь возвратилось. У Кристиана почти не осталось сил кричать, и его сломленное болью, истерзанное изнутри тело билось в конвульсиях на каменных плитах башни.

– Ты слишком упрям, молодой человек, – сказал Некромант. – Но, без сомнений, я подчиню себе твою волю.

Новая волна боли, еще более ужасной и бесчеловечной, чем предыдущие, накрыла Кристиана, и из его груди вырвался громкий, пронзительный крик.

Но юноша не сдавался. Часть его по-прежнему оставалась с Викторией. Пусть она и была сейчас далеко, в другом мире, он чувствовал ее тепло и сияние, которые вели его вперед, словно путеводная звезда, озаряющая самую непроглядную ночь. Кристиан знал, что Виктория поддерживала его. И это знание придавало ему сил сражаться. Он смог подняться и с секунду смотрел Ашрану в глаза. Дышать ему удавалось с трудом. Некромант выдержал паузу, чтобы выслушать сына.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация