Книга Сопротивление, страница 32. Автор книги Лаура Гайего Гарсия

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сопротивление»

Cтраница 32

– Я-что-то-слышал-про-то-место, – ответил мужчина на том же языке. Он говорил очень быстро, не делая пауз между словами, и ребятам было непросто понять его. – Проходите-и-поговорим.

Альсан, нисколько не колеблясь, вошел в пещеру, и остальные последовали его примеру.

Оказавшись внутри, Джек внимательно рассмотрел хозяина пещеры, но не нашел в его внешности ничего примечательного: крохотное тельце, с ног до головы укутанное в мешковатые одеяния; лицо закрывали жалкие тряпки, видны были только два больших, круглых, горящих, словно раскаленные угли, глаза.

– Это ян, – прошептал Шейл младшим членам «Сопротивления».

Виктория кивнула, а вот Джеку пришлось напрячься, чтобы вспомнить, что он читал об этих созданиях в библиотеке Лимбада.

Мальчик знал: кроме людей, драконов, единорогов и шеков, в Идуне были и другие разумные расы. Как гласили легенды, в начале времен мир населяли шесть народов. Первобытные боги сначала создали людей, и те поселились на равнинах и холмах; затем – лесных существ, фейри: фей, нимф, эльфов, гномов, гоблинов и им подобных; третьими стали великаны – хозяева высокогорий; затем появились жители морских глубин, земноводные существа под названием вару; за ними шли небесные – обитатели великих равнин и пологих долин; и, наконец, появились пустынные существа – ян.

Как описывается в книгах, они оказались самыми последними. «Ян» на древнеидунитском как раз и означает «самые последние». Согласно легенде, когда бог огня Альдун спустился в недавно созданный мир Идуна, он случайно опалил южные земли. А затем другие боги в качестве наказания за непослушание приговорили своих детей к жизни в созданной Альдуном пустыне. Потому-то они и получили название «ян» – самые последние: ни боги, ни смертные о них не беспокоились.

– Добро-пожаловать-в-мой-очаг, – сказал ян. – Присаживайтесь-пожалуйста.

Джек с любопытством огляделся. Жилище яна было небольшим и скромным и не изобиловало вещами: несколько глиняных плошек, кушетка в углу и покосившаяся дверца – вероятно, какого-то шкафа. А прямо над ней зияла дыра, через которую проникал скудный свет.

– Не дай себя обмануть, – прошептал ему на ухо Шейл. – Это же ян! У него вся пещера в тайниках и секретных хранилищах.

Джек подумал, что, если так, тайники очень хорошо замаскированы.

Ян разложил на полу коврики, и все пятеро сели.

– Тебя-принц-я-знаю, – сказал хозяин. – А-вот-они-кто-такие?

– Шейл, колдун, – ответил Альсан, указывая на своего друга, затем повернулся к ребятам. – А это Джек и Виктория.

– Меня-зовут-Копт, – сухо представился ян.

– Мы являемся членами движения «Сопротивление», – заявил Альсан. – Мы прибыли из Идуна, чтобы остановить посланного Ашраном и шеками Кирташа и вернуть нашему миру спокойствие и благополучие.

– Шеки, – повторил хозяин. – Они-снова-вторглись-в-Идун?

– Как? – удивился Шейл. – Ты разве не знал?

– Вот-уже-несколько-веков-как-мои-предки-перебрались-в-этот-мир, – проговорил Копт. – Они-бежали-из-Идуна-во-время-Второй-эпохи. Кто-то-вернулся-обратно-а-кто-то-остался-здесь.

– На Земле есть поселение янов? – выпалил Шейл, не сумев справиться с охватившим его волнением. – Вы живете здесь со времен Первого изгнания? Как же вам удалось на протяжении стольких веков прятаться от глаз людей?

– Люди-населявшие-эти-земли-верили-что-мы-демоны, – объяснил ян. – Они-держались-от-нас-на-расстоянии. А-сейчас-я-остался-совсем-один. И-моевремя-уже-на-исходе.

– Но почему вы остались здесь? – спросила Виктория. – Почему не вернулись в Идун?

– Мы-должны-были-исполнить-одну-миссию.

– Да, понимаю, – кивнул Альсан. – И даже полагаю, что знаю, какая миссия выпала на вашу долю.

– Хранить Посох Айшел, – шепотом проговорил Шейл. – Но «Книга Третьей эпохи» найдена. Кирташ теперь разыскивает посох, и если он его найдет…

– Меня-уже-давно-не-покидает-дурное-предчувствие, – сказал Копт. – Что-то-зловещее-ищет-меня.

– Почему ты не пользуешься магией для маскировки? – спросил Шейл. – Почему бы тебе не спрятаться под человеческим обличьем?

– Потому-что-я-не-чародей. Мои-предки-да-чародеи-но-теперь-их-нет-в-живых. И-в-этом-мире-не-осталось-единорогов-которые-бы-передавали-энергию-новым-колдунам.

Шейл кивнул, но не произнес в ответ ни слова.

– Тем-не-менее, – добавил ян, – я-понимаю-язык-ветра-пустыни. И-он-не-приносит-мне-хороших-вестей.

– Зато у нас есть хорошие новости, – заявил Шейл. – Первый раз нам удалось прибыть раньше Кирташа. С помощью охраняемого тобой посоха мы сможем найти Луннарис.

Джек нахмурился: снова эта Луннарис!

– Она где-то блуждает по этому свету, точно так же, как когда-то блуждали твои предки, – продолжил юный колдун. Джек заметил, что Альсан позволил ему держать слово, возможно потому, что знал: никто не может с таким пылом говорить на эту тему, как Шейл. – А она и ее товарищ – последняя надежда для Идуна. Но если Кирташ их найдет…

Не успел юноша закончить фразу, как ян тут же с пониманием закивал.

– Мне-кажется-я-понимаю-о-чем-ты-говоришь.

– Отдай нам посох, – сказал Альсан.

– Пожалуйста, – добавил Шейл.

– Почему-я-должен-вам-верить?

Возмущенный Альсан готов был уже ответить что-то резкое, но Шейл его прервал.

– Пойми же, – сказал колдун своему другу. – Несколько поколений его семьи охраняли этот посох. Он не отдаст его просто так первому встречному.

Альсан кивнул.

– Понимаю. Позволь нам хотя бы взглянуть на него.

– Конечно. В-любом-случае-на-протяжении-всех-этих-веков-еще-никому-не-удалось-дотронуться-до-него.

– Что?! – воскликнул Шейл. – Хочешь сказать, что какой-то колдун наложил на него заклятие?

– Идите-же-и-сами-посмотрите.

Ян вскочил на ноги одним прыжком. Он двигался так быстро, что Джек, захлопав глазами, удивленно заметил, что хозяин уже поджидает их у выхода.

Друзья снова оказались под палящим солнцем пустыни, и мальчику тут же захотелось вернуться в прохладную пещеру Копта. К счастью, идти пришлось недолго. Ян повел их к ближайшей горе, у подножия которой был расположен вход в другую глубокую пещеру.

Чувствуя себя неловко, Джек переминался с ноги на ногу. Ему почему-то совсем не хотелось знать, что скрывается внутри горы.

Копт поджидал их у входа. Альсан снова вошел в пещеру без всяких колебаний, и остальные последовали за ним.

Внутри друзья прошли вперед по широкому проходу, направляясь в расположенную в глубине галерею. Через нее пролегал путь в залитую светом каверну, и Джек понял, куда именно они идут. Альсан решительно, спокойно и твердо шагал за яном, и мальчик снова поразился внутренней силе друга, его уверенности в себе и своих идеалах. Впоследствии он часто вспоминал фигуру Альсана, залитую разливавшимся в глубине пещеры светом. Джек тогда еще не знал, что видел Альсана таким в последний раз.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация