Книга Сопротивление, страница 45. Автор книги Лаура Гайего Гарсия

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сопротивление»

Cтраница 45

– Изгнанники, – прошипел он. – Они атакуют заднюю дверь.

Главный сзиш посмотрел на Джека.

– Хорошо, – сказал он. – Беги и оповести скорее Соссета.

Джек кивнул и вошел в крепость. Он понятия не имел, о каком Соссете шла речь, да и, в общем-то, даже не думал идти и разыскивать его.

Вдруг он почувствовал, как леденящий холод окутывает его душу, и, дрожа всем телом от страха, прижался к стене, в тени столба.

– Что здесь происходит? – услышал мальчик голос Кирташа, говорившего на языке сзишей.

– Изгнанники. Мы хотели пойти в…

– Нет. Вы никуда не пойдете. Я хочу, чтобы вы остались здесь и охраняли эту дверь. Ясно?

Джек осторожно пошел вперед, держась руками за стену. Кирташ стоял к нему спиной, к тому же довольно далеко, но мальчик был уверен: стоит тому только посмотреть на него, и никакой, даже самый лучший костюм сзиша, не сможет его обмануть.

Медленно, очень аккуратно, Джек скрылся.

* * *

Кирташ обернулся. Было что-то такое…

Он запрокинул голову, пытаясь разобраться со странным чувством, охватившим его, и решил самостоятельно охранять главный вход. Но что-то ему подсказывало: Джек уже внутри крепости. Кирташ прекрасно знал о пределе своих способностей и понимал, что, возможно, не сумеет определить местонахождение Джека. Или он ошибается?

Интуиция его еще ни разу не подводила.

– Ассасер, – позвал он.

Сзиш поспешно подошел и встал перед Кирташем.

– Оставайтесь здесь и позовите на помощь еще один отряд. Если они и войдут, то только через эту дверь.

Человек-змея встряхнул головой. В глазах его появился огонек.

– Колдун и девчонка… Это всего лишь уловка, чтобы отвлечь наше внимание, не так ли, господин?

– Кажется, что да. Не доверяйте никому и, прежде всего, не позволяйте никому войти внутрь. Вам понятно?

Ассасер колебался.

– Господин…

Кирташ обернулся на него.

– …некоторое время назад, незадолго до вашего прихода, один сзиш вошел внутрь. Он сказал, что пойдет оповестить Соссета о том, что в лесу прячутся изгнанники.

Глаза Кирташа сузились, но он не сказал в ответ ни слова. Он дожидался, когда человек-змея продолжит говорить. Ассасер и его товарищ переглянулись.

– То был довольно странный сзиш, господин, – пояснил он. – Нам показалось, что от его тела исходило тепло.

Кирташ остался стоять, не произнеся ни звука. Молчаливый, словно тень, он снова вошел в крепость, чтобы поймать нарушителя спокойствия.

* * *

Виктория подняла над головой посох. Шейл исполнил новое заклинание, и несколько сзишей, дрожа всем телом от страха, попятились назад. Девочка искоса посмотрела на своего друга. Колдун выглядел изнеможенным, и она пожелала, чтобы Джек поскорее нашел Альсана и вернулся из крепости.

Шейлу и Виктории в лесу пришлось нелегко. Густая растительность не позволяла сзишам атаковать всем одновременно, поэтому люди-змеи нападали на них поочередно, маленькими группами. Но юноша и девочка прятались в тенях. Напряженные, они поджидали врага, из-за которого здесь и оказались.

Однако Кирташ до сих пор не явился.

– Чем он, интересно, занимается? – сквозь зубы проговорил Шейл. – Почему он до сих пор не пришел за посохом?

– Думаешь, он догадался? – прошептала Виктория.

– Надеюсь, что нет, иначе Джеку не поздоровится.

Виктория не сказала ни слова, а только лишь вспомнила взгляд синих глаз Кирташа, от которых, казалось, ничто не могло скрыться. Вдруг Виктория поняла: если Кирташ до сих пор не появился в лесу, значит, он догадался, что Джек пробрался внутрь крепости. «Он не очень-то торопится разыскивать меня, – подумала девочка. – Просто он знает, что мы будем ждать Джека до последнего».

Виктория надеялась, что ошибается. Она снова заняла позицию «к бою» и встала рядом с Шейлом, чтобы отразить атаку очередной группы сзишей, шедших им навстречу.

* * *

Джек тем временем блуждал по коридорам крепости. Мимо прошли несколько воинов. Не задавая вопросов, они поприветствовали мальчика. Среди них были и люди, и сзиши. Последние смотрели на Джека с недоверием. Джек никак не мог понять: что не так с его внешним видом?

Наконец он оказался в зале, освещенном факелами, горевшими синим пламенем. В центре комнаты стояла платформа с приделанными к ней ремнями, напоминавшая орудие пыток. Открывшийся вид Джеку совсем не понравился. Рядом со странным предметом стояла клетка, в которой лежало тело мертвого волка.

– Что ты здесь делаешь?

Джек подпрыгнул от неожиданности. Голос Эльриона прозвучал слишком близко. Мальчик попятился назад, чтобы спрятаться в тени – на всякий случай. Но колдун, казалось, даже не смотрел на него. Он изучал огромный том, лежавший на пюпитре в форме кобры.

– Я… – замешкался Джек. – Я искал Соссета, – добавил он, вовремя вспомнив имя предводителя людей-змей.

– Что же заставило тебя думать, что ты найдешь его именно здесь? – с раздражением проворчал колдун. – Возвращайся на цокольный этаж охранять пленников!

Джек не растерялся и, тут же приняв к сведению полученную информацию, развернулся, чтобы уйти. Но уже стоя на пороге, он не смог удержаться и взглянул на Эльриона.

На убийцу его родителей.

Джек почувствовал, как от ярости в венах вскипает кровь, но смог овладеть собой. Не первый раз со смерти родителей он сталкивается с Эльрионом, но прежде его всегда сопровождал Кирташ, и, по непонятным причинам, Джеку было гораздо проще испытывать ненависть именно к нему. Мальчик приложил немалые усилия, напомнив себе, для чего он пришел в эту крепость: он должен спасти Альсана.

Глубоко вздохнув, Джек смог обуздать свою злость. «Уже скоро, Эльрион, – пообещал он про себя. – Скоро ты за все заплатишь».

И, не оборачиваясь, вышел из зала.

Эльрион вздохнул и покачал головой: он все еще чувствовал раздражение. Обычно сзиши намного умнее людей, но этот оказался исключением.

Вдруг он поднял голову, осознав свою ошибку. С гневным криком он закрыл книгу и вышел из комнаты в поисках Джека.

* * *

Виктория наклонила посох, чтобы отразить атаку. Магический предмет, излучая мягкий мерцающий свет, высвободил часть хранившейся в нем энергии, и меч сзиша разлетелся на мелкие кусочки. Виктория обрушила на создание всю силу посоха, и оно издало пронзительный свист и… вспыхнуло.

Отступив, девочка немного отдышалась. Все происходившее напоминало страшный сон. Она уничтожала существ, которые, хотя и отличались от нее внешне, однако обладали разумом. Виктория прекрасно осознавала, что, даже если бы ее собственная жизнь и не была в опасности (Кирташ охотился на нее, чтобы завладеть посохом), сзиши не задумались бы ни на минуту перед тем, как убить Шейла и Джека, и только этой мыслью и оправдывала свои действия.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация