– Я уже поверил, что никогда и ничего больше не услышу о вас, – признался тихим голосом мальчик.
Джек замолчал и отвел взгляд, крепко сжимая в руке цепочку с висящим на ней медальоном – тем самым шестиугольником, который в первый же день его прибытия в Лимбад ему подарила Виктория. Он до сих пор хранил его.
Джек очень часто вспоминал о девочке и скучал по ней. Безумно. Ее приятная улыбка, свет в ее глазах, проведенное с ней вместе время… Мысли обо всем этом снова и снова крутились у Джека в голове, не давая мальчику покоя. Нередко он мысленно возвращался назад в прошлое и прокручивал в голове момент, когда он покинул Дом на Границе, думая о том, что ему не следовало уходить. Джек представлял, как говорит Виктории слова, которые так и не сумел ей сказать. Он уже тысячу раз в своем воображении попросил у нее прощения, при этом каждый раз придумывая новый способ. Он представлял, как обнимет ее и пообещает всегда быть рядом с ней… что бы ни случилось.
Но все это так и оставалось лишь в его воображении. Назад пути не было. Ничто не вернет ему два года, проведенные вдали от лучшей подруги. Он уже поверил, что больше никогда в жизни ему не представится случай признаться ей в своих чувствах.
Альсан все это время внимательно следил за ним взглядом.
– Сколько тебе сейчас лет, Джек? – спросил он.
– Пятнадцать, – ответил мальчик, слегка удивленный вопросом. – В апреле мне исполнится шестнадцать. Но выгляжу я старше, а с шестнадцати лет уже можно работать, поэтому в последнее время мне все проще становится найти подработку.
– Пятнадцать, – повторил Альсан. – А кажется, я только вчера спас тебя от Кирташа и привел в Лимбад. Тогда ты был всего лишь испуганным мальцом, а теперь превратился во взрослого мужчину.
Джек неловко улыбнулся.
– Я еще не совсем взрослый мужчина. Возможно, в твоем мире пятнадцатилетние ребята уже и правда считаются мужчинами, а здесь мы все еще мальчишки.
– Другие – да, но только не ты. Посмотри на себя, Джек. Ты вырос, и я не имею в виду рост. Ты созрел и возмужал, и я ни капли не сомневаюсь, что ты в состоянии найти выход из любого трудного положения. Я горжусь тобой.
Джек от смущения опустил глаза.
– Ты так и не ответил на вопрос, почему ты ушел, – напомнил он приглушенным голосом.
– Потому что свою борьбу я должен был вести в одиночку, – Альсан смотрел прямо в наполненные тревогой глаза мальчика. – И с самого начала я знал, что могу проиграть в ней. Потому я должен был как можно скорее уйти от вас. И я не ошибся. Звериный дух оказался намного сильнее, намного свирепее, чем моя человеческая душа. И в один из редких моментов, когда мое сознание прояснялось, я решил покончить с собой. Меня спас один человек. Я не помню ни его лица, ни имени. Он долго беседовал со мной, когда я жил в одной деревеньке, название которой тоже вылетело у меня из головы, и лечил там свои раны.
Так странно. Я даже не знал его языка, но, тем не менее, прекрасно понимал все, что он мне говорил. А когда этот мужчина исчез из моей жизни и я снова остался один, меня словно осенило. Я точно знал, что должен делать и куда идти.
Джек с улыбкой на него посмотрел.
– Последние несколько месяцев я провел в Тибете, в одном из буддистских монастырей.
– Правда?! – воскликнул Джек и рассмеялся. – Ты, может, еще и голову брил?
– На этот вопрос я не стану отвечать, – со смехом ответил Альсан, но тут же его лицо снова приняло серьезное выражение. – За прошедшие два года я многое понял и многому научился. Дисциплина, самообладание… Но прежде всего я обрел мир и спокойствие, так мне необходимые, чтобы держать живущего во мне зверя под контролем.
– Получается, ты смог…
– Не до конца. Я уже не тот, кем был раньше, и уже никогда не стану прежним. Я до сих пор иногда превращаюсь в зверя, когда превосходящая меня в разы волчья сила вступает в свои права. Но, по крайней мере… Теперь я большую часть времени могу быть человеком.
Джек понял, что имел в виду Альсан. Он открыл было рот, желая кое о чем спросить, но передумал.
– В любом случае, – продолжал его друг, – я больше не Альсан – принц Ваниссара. И никогда им уже не буду. К тому же мое новое положение не дает мне права носить это гордое имя и принадлежать к моему знатному роду. Поэтому я вынужден был найти себе новое имя, из тех, что привычны на Земле. И сейчас… сейчас я Александр.
– Александр, – повторил Джек. – Звучит неплохо, тебе это имя даже идет. Если хочешь, я буду тебя называть Александром. Хотя мне до сих пор непонятно, почему ты считаешь, что больше не достоин быть тем, кем ты родился.
На лице юноши появилась еле заметная улыбка.
– Потому что я уже не тот, кем был раньше, Джек.
В его словах звучала горечь, и Джек предпочел сменить тему разговора.
– И… Как же тебе удалось найти меня? – поинтересовался мальчик.
– Мне как-то приснилось… Мне приснился ты. И ты был здесь, в Италии. Я воспринял свой сон как указание на то, что я теперь готов встретиться с вами снова. Так что я отправился искать тебя и… оказавшись здесь, просто доверился инстинкту.
– Как бы мне хотелось, чтобы и со мной произошло нечто похожее, когда я искал тебя, – буркнул Джек с сожалением. – И что ты думаешь делать теперь, когда нашел меня?
– Как можно скорее снова возродить «Сопротивление» и вернуться в Лимбад.
– Чтобы продолжить поиски дракона и единорога? Откуда ты знаешь, что мы еще не опоздали?
– Потому что Кирташ еще здесь, на Земле. Это означает, что он их еще не нашел.
Услышав имя своего заклятого врага, Джек крепко, до боли, сжал кулаки.
– Откуда тебе известно?
– Я просто знаю. И я готов вернуться и продолжить бой, Джек. А ты разве нет?
Джек замешкался.
– Раньше думал, что да, а вот теперь я не уверен. Хочу сказать… раньше у нас было больше возможностей, да и Шейл был жив. И смотри, как все закончилось. Чего, по-твоему, мы сможем добиться сейчас? Почему ты считаешь, что на этот раз все будет иначе?
– Ну, причин несколько. Во-первых, мы изменим стратегию. Во-вторых, хотя мы, к огромному сожалению, и потеряли Шейла, зато мы обрели тебя, – Альсан пристально посмотрел на мальчика, – нового воина, готового биться за правое дело; воина, который способен драться легендарным оружием, держать в руке Домиват и даже не обжечься; воина, который выстоял там, где пали все остальные – более сильные, опытные и способные.
Лицо Джека покрыл румянец. Ему прежде не выпадало возможности поговорить об этом со своим другом. А ведь и правда: Домиват – меч, созданный из огня дракона, который до Джека никто не мог взять в руки, – теперь был у него. И мальчик не мог понять, почему меч выбрал именно его.
– И еще кое-что, Джек, – продолжил Александр. – Да, мы потеряли Шейла. Ты мне рассказал, что случилось, когда я сидел в Лимбаде взаперти. И сейчас я хочу задать тебе один вопрос: ты и правда считаешь, что мы должны оставить все, как есть? Шейл погиб, пытаясь вызволить меня из плена и сохранить жизнь Виктории. И если мы все бросим, то этим оскверним память о нем.