Книга Сопротивление, страница 86. Автор книги Лаура Гайего Гарсия

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сопротивление»

Cтраница 86

– Нет, Виктория, – пробормотал он. – Сделай, что он говорит, а я… Я сражусь с ним…

– Джек, ты не в состоянии двигаться. Не знаю, что ты сделал, но силы покинули тебя, и…

– Виктория, пожалуйста, – умолял он. Мысль потерять ее была невыносимее, чем осознание неминуемой гибели от лап этого создания. – Не позволяй ему унести тебя с собой. Уходи, беги как можно дальше.

Она пристально посмотрела на Джека и привычным жестом убрала с его лба прядь волос.

– Без тебя? Ни за что, Джек.

Мальчик вздрогнул. Определенно, все происходящее сейчас – лишь страшный сон.

«Как трогательно, – сказал Кирташ, но он ни капельки не выглядел взволнованным. – Что ж, я попытаюсь объяснить тебе по-другому, Виктория. Он должен погибнуть, чтобы ты осталась в живых».

– Что? – закричала Виктория, поворачиваясь к нему. – Что ты только что сказал?

«Если Джек погибнет, Виктория, ты останешься жива. Я сказал тебе, что буду тебя защищать. И, если мне позволишь, я прямо сейчас выполню свое обещание».

– Убить Джека? Это и называется спасти меня? – девочка почти кричала, в ее глазах появились слезы. – Ты! Проклятый обманщик! С самого начала ты задумал это, так ведь? Добраться до него через меня и убить! Ты использовал меня! Браво!

«Можешь думать, что хочешь, если тебе от этого легче», – сказал шек, и Виктория, сломанная болью, закрыла глаза. Она вспомнила, как всего несколько дней назад Кристиан говорил похожие слова. Но как это чудовище могло быть Кристианом? Глядя на него, Виктория теперь понимала, почему Кирташ убивал так холодно и бесчеловечно, понимала его загадочную способность читать мысли, понимала, как он мог убивать взглядом и почему после встречи с ним никто не выживал. И для осознания ей достаточно было просто посмотреть на парящее над ней создание.

Но чего она по-настоящему не могла понять, так это той нежности, с которой шек ее целовал; откуда в его словах могло взяться столько искренности, как он мог прожигать ее своим взглядом… Мог ли Кирташ, шек, крылатая змея, рассуждать о чувствах? В нем действительно присутствовало что-то человеческое, или ей лишь казалось?

Но у Виктории не было времени на размышления. Факт остается фактом: она совершила страшную ошибку и теперь не могла допустить, чтобы Джек погиб по ее вине.

– Мне не нужна жизнь, которую ты мне предлагаешь, в обмен на жизнь Джека, – ответила она с дрожью в голосе. – Поэтому тебе придется или отпустить нас обоих, или… убить. Обоих. Выбирай.

Она знала, каким будет ответ, и Джек тоже. С невероятным усилием он смог подняться и попытался отодвинуть Викторию в сторону, но она не позволила.

– Виктория, – просил он. – Проклятье, уйди же! Я не хочу, чтобы…

– Я никуда не уйду без тебя, Джек. Это мое последнее слово.

Джек попытался ответить ей, но она изо всех сил обняла его и прошептала ему на ухо: «Пожалуйста, прости меня», – и зажмурилась.

Повисло длинное, напряженное молчание.

– Ты пока не готова понять меня, – спокойно сказал Кирташ.

Виктория с удивлением открыла глаза. Этот голос звучал не у нее в голове: она слышала его собственными ушами, и обернулась.

И вдруг увидела перед собой синеглазого юношу с темно-каштановыми волосами, угрюмо смотревшего на нее. Шек, крылатая змея, исчез.

– Крис… Кирташ? – сбитая с толку, проговорила она.

Он ничего не ответил и бросил на Джека серьезный взгляд. Мальчик с дерзким видом выдержал его. Затем Кирташ снова обратился к Виктории.

– Ты не сможешь всегда защищать его, Виктория, и знаешь это.

Виктории хотелось плакать, вопить, оскорбить его, ударить, обнять… Но она подавила свои желания и, растерянная, просто смотрела на него, все еще дрожа в объятиях Джека.

Кирташ наградил ее одной из своих ироничных и горьких улыбок, лишь слегка приподняв кончики губ, затем развернулся и исчез в ночной тьме. А Виктория, к своему горю, почувствовала лишь, как вместе с ним уходила и та часть нее, которая больше никогда не вернется.

«Ты не сможешь всегда защищать его, Виктория, и знаешь это».

Напряженные, Джек и Виктория сидели, не двигаясь. Кирташ не возвращался.

Джек вдруг почувствовал, как загадочное онемение исчезло, и он смог наконец пошевелиться. Мальчик глубоко вздохнул и посмотрел на Викторию.

Тогда оба, с полными слез глазами и все еще дрожа от страха, крепко обнялись.

VII
«…Столько времени, сколько нужно»

– В Кирташа? – закричал Александр. – Да она с ума сошла! Где она? – со злостью спросил он, оглядываясь по сторонам. – Я хочу поговорить с ней!

Он столкнулся с Джеком, стоявшим в дверях и не дававшим ему выйти.

– Она под ивой. Оставь ее в покое. На ее долю и так выпало много страданий.

– Дай мне пройти, Джек, – яростно приказал Александр.

Его глаза свирепо засверкали, он выглядел мрачным и грозным, а голос звучал хрипло, как никогда. Джек знал, что это значило. Большую часть времени его друг мог справляться с внутренним зверем, но для этого ему нужно было обуздывать и свои чувства. А злость, ярость и ненависть были теми ключами, которые высвобождали бестию из клетки.

Любой другой, стоя перед ним, почувствовал бы страх и ужас, но только не Джек. Он остался стоять перед юношей, спокойный, хладнокровный и уверенный в себе, глядя ему прямо в глаза, не обращая внимания на появившийся в них дикий блеск. Александр, казалось, немного упокоился.

– Ты хоть понимаешь, что она натворила? – спросил он со злобным выражением лица.

– Да. Она спасла мне жизнь, – спокойно сказал Джек, по-прежнему твердо и решительно глядя ему в лицо.

Александр выдержал взгляд мальчика, и дикий огонек в его глазах потух.

– Черт, парень, я ничего не понимаю. Тебе придется спокойно рассказать мне все.

Он упал на кресло и провел рукой по серым волосам. Александр выглядел подавленным. Джек понимающе посмотрел на него: он тоже был сбит с толку и растерян.

Мальчик сел рядом со своим другом.

– Оказывается, – сказал он, – Кирташ – шек.

– Да, об этом ты мне уже говорил. Я до сих пор поверить не могу.

– Почему?

– Потому что у него человеческий облик, Джек, ты что, ослеп? Шеки – гигантские змеи, которые…

– Я знаю, я видел уже его настоящее лицо.

– В том-то и дело, парень. У них нет ни настоящего, ни ложного лица. Поскольку они способны вызывать иллюзии, они могут обмануть тебя, заставив поверить своим глазам. Но это лишь иллюзии, понимаешь? Иллюзии – это всего-навсего воображение. Ты не можешь ни коснуться их, ни драться с ними, а они не могут причинить тебе вреда, как и ты им.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация