Книга Контракт на контакт, страница 44. Автор книги Ольга Грон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Контракт на контакт»

Cтраница 44

— Вашими стараниями, Вэйл, — огрызнулась я из вредности. — Не думайте, что меня так легко купить.

— О, покупать тебя я не собираюсь. Просто хочу пообедать с комфортом.

— Как по мне, походный ужин был куда лучше, — смутилась я.

— Ты про ту ночь под скалой? Рад, что тебе понравилось. Особо не расслабляйся, нам предстоит серьезная работа, когда вернемся на платформу.

— Я и не думала расслабляться. Рядом с вами это нереально, Вэйл!

— Разве? Кажется, я в последнее время веду себя сдержанно до невозможности.

— Это и напрягает, потому что невозможно, — вздохнула я, отведя взгляд.

— Не стоит нервничать. Я просто хочу показать, что не такой плохой, как тебе, возможно, кажется, — тут же заявил сероглазый наглец.

— Мне уже давно ничего не кажется. Я никогда не питала на ваш счет иллюзий.

Разговор на время прервался, когда нам доставили обед.

Гарнир из свежих овощей, присыпанных зеленью, притягивал взгляд. Нежное мясо, запеченное с сырной корочкой, еще шипело в блюде. Салат с креветками располагался на тарелке в форме звезды. Ко всему прочему прилагалось мороженое с шоколадной крошкой. Мое любимое. Надо же, как Вэйл верно подметил мои вкусовые пристрастия.

Себе он заказал традиционное блюдо их расы, вроде рагу в горшочке с кусками мяса. И какой-то синий соус к нему. Консистенция выглядела, будто краска, хоть и не оставляла пигмента. Но когда оставалась на губах, казалось, что Вэйла кто-то хорошо отметелил. Я даже не выдержала и хихикнула в кулак, а он облизался и непонимающе уставился на меня. Я же отвернулась, стараясь успокоиться.

А еще он заказал шампанское.

Я ахнула, когда Вэйл наполнил два бокала и протянул один мне.

— Что же, за наше примирение! — Он немного подождал, потом усмехнулся и выпил свой напиток, поставив бокал на стол.

Я все еще крутила в руках свой, раздумывая. Только этого не хватало. Вэйл не спросил, хочу ли я с ним пить. Да и вообще нужно вспомнить, не значит ли это что-то в традициях дизаргов. Хоть они и похожи на нас, но все же странные.

— Не хочешь шампанское? Могу заказать что-то другое, — предложил Вэйл, довольно откинувшись на спинку кресла.

— Не надо ничего. Я хочу домой, — заявила я, пока он больше ничего не придумал.

— Хорошо, сейчас полетим. Я рассчитаюсь.

Я отставила бокал и поднялась. Подошла к панорамному окну, рассматривая город и чувствуя, что наконец-то сыта. Откуда-то послышалась тихая музыка — грустная и щемящая, въедающаяся в душу.

Я вдруг поняла, что за спиной стоит Вэйл. Я знала, что он сейчас коснется меня. Одна моя половина внутренне сжалась, другая же умоляла его сделать это поскорее. Кожа плавилась в ожидании. Я чувствовала горячее дыхание мужчины, знала, что он совсем близко. Ощущение, словно стою на краю пропасти. Адреналин промчался по венам, ударил в голову. Сердце забилось быстрее, когда ладони плавно легли мне на плечи.

Вэйл прижался всем телом, заключая в объятия. Я замерла, боясь даже шевельнуться, чтобы не исчезло новое ощущение, которое накрыло волной и не отпускало. Странно. Я чувствовала какую-то безмятежность и легкость, эйфорию от того, что все в жизни меняется рано или поздно. И не стоит бояться перемен, лучше принимать их с высоко поднятой головой, чем прятаться от каждого виража судьбы.

Я повернулась, чтобы взглянуть на того, кто однажды вмешался в мою судьбу и изменил все. И утонула в серых грозовых глазах, что пристально смотрели на меня. Хотела что-то сказать, но вдруг утратила дар речи. Мысли вихрем кружились в голове — непрошенные, нежеланные, такие соблазнительные. Я знала, стоит лишь подать знак или намекнуть — и Вэйл меня снова поцелует. Тело тянулось к дизаргу вопреки моей воле. И я хотела упасть в эту пропасть, чтобы вновь ощутить скрытые в мужчине эмоции.

Все случилось именно так, как я и предполагала. Мгновение — и я оказалась прижата к прозрачному стеклу. А губы Вэйла властно накрыли мои.

Поцелуй оказался таким сладким, что я просто потерялась… И я отвечала. Взъерошивала темные волосы, гладила мощную шею, на которой пульсировали вены, жадно втягивала запах парфюма. Словно не могла существовать без Вэйла ни секунды. Да я сошла с ума. А виновник моего сумасшествия и не думал останавливаться.

Вэйл ловко подхватил меня под ягодицы, прижимая к себе, развернулся и вдруг усадил на стол, сбросив с него всю посуду, что полетела со звоном на пол.

Стены кабинки потемнели, воцарился полумрак. Но света было достаточно, чтобы видеть напряженное лицо мужчины. Да я и так ощущала все его желания, он не особо стремился их скрывать от меня. Я чувствовала Вэйла, но при этом другого. Такого, каким видела лишь однажды, когда между нами почти наладился контакт. Мое дыхание окончательно перехватило, и я жадно хватала воздух от его прикосновений, от кратких поцелуев, которыми он беспорядочно покрывал мое лицо. И не могла сказать ни слова против. Возникшая связь захватила, увлекла, установила свои порядки.

Вэйл потянул платье вверх. Его рука скользнула на внутреннюю сторону бедра. Обжигающе. Дерзко. Вкусно. Он то опускался ниже, то поднимался. И, в конце концов, достиг трусиков. Он надавил пальцем через ткань, и я застонала от накрывшего меня ощущения. Казалось, задохнусь. Я никогда не испытывала ничего подобного, не знала, что прикосновение может быть таким приятным. Дразнящим. А потом Вэйл и вовсе отодвинул в сторону полоску тонкой ткани и отыскал точку, прикосновение к которой вызвало новый огонь. Горячо. Сладко до безумия. Невыносимо.

— Какая ты чувствительная, детка, — хрипло прошептал он мне в ухо. — Сделаем это здесь?

— Нет, только не здесь, — прошептала я, понимая, что утратила контроль и хочу его.

Хочу заняться с ним сексом.

— Поедем ко мне, — утвердительно сказал Вэйл, не спросил — просто поставил перед фактом.

— Нет! Нет! — вдруг очнулась я. — Я имела в виду — нигде.

Конечно, я не это подумала. Сказала именно то, что хотела сказать.

Дура… Вот и что я делаю?! Еще немного — и я отдамся ему прямо в ресторане. На столе, как развратная девка. Не стоит вообще связываться с дизаргом. Потом ведь сто раз пожалею об этом.

— Нет? — вопросительно взглянул он на меня, нежно поглаживая кончиками пальцев мои бедра. — Хорошо подумала?

— Посмотрите, что вы наделали, Вэйл, — указала я на пол, стараясь не поддаваться накатившей вдруг панике.

Он провел взглядом за моей рукой. Скривил красивые губы в усмешке.

— Плевать. За все заплачено.

— Вот только не за меня! Я не хотела сюда идти. И не хочу ехать к вам домой.

Я оттолкнула его ладошками, встала на ноги, судорожно оглядываясь, затем рванула в отдельную кабинку, чтобы привести себя в порядок.

Когда вернулась, Вэйл разговаривал с кем-то по комму. Его лицо вновь стало безразличным и холодным. И это меня почему-то несказанно обрадовало. Уж лучше Вэйланд злой, чем черт пойми какой. К такому я уже почти привыкла.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация