Мой взгляд метнулся по панели управления. Я не могла сказать, что искренне жалела убитого Лэйна. Но он отлично справился с последним заданием Вэйланда. Без его помощи мы бы наверняка не вырвались с платформы. И за это я была ему благодарна. Плевать уже на то, что случилось несколько дней назад.
Вэйланд вытащил из багажного отделения контейнер с медаптечкой, что имелась в комплекте нового гравиплана. Выбрал пакеты со стерильными повязками, на которых сразу был нанесен обеззараживающий состав. Достал флакон с антисептиком, обезболивающие инъекции, мазь от ожогов. Оперативно разложил все на откидном столике.
— Перевожу грав в автоматический режим, — сообщил он, что-то настроив в своем браслете. — Иди сюда, — указал на пол за сиденьем пилота, где хватало свободного места для нас двоих.
Я слушала его команды и делала все, что Вэйл говорил. Обработала ожог, приклеила повязку. Вколола в плечо анестетик. Действовала так, словно всю жизнь училась оказывать первую помощь при ранении лазерным лучом. Спрашивать что-либо я уже боялась. Но все же, закончив манипуляции, осторожно поинтересовалась:
— Вэйл, а куда мы летим? На тот остров?
— Зачем? — повернулся дизарг.
— Кажется, именно там находится то, что ты ищешь.
— Да. Но мы не достанем ничего вдвоем и без оборудования. Мы летим в Истейн.
— Нас же там сразу вычислят! — воскликнула я, не совсем понимая, что задумал Вэйл.
— Сразу вряд ли. Они будут искать нас где угодно, но не под носом, — скривился дизарг. — Нужно завладеть космическим кораблем. У отца есть пароли от базы, осталось их взломать.
— Зачем? — не поняла я.
— Чтобы попасть на станцию леру, Та У-Гаан обещал мне информацию за оружие лантов. А я хочу выяснить, как отключается щит.
— То есть ты сам не уверен, что эти леру отключат щит, если ты дашь им то, что они хотят?
— Сказать точнее — я уже знаю, что ничего будет. Но это отличный повод попасть к ним на станцию. Я спрячу тебя в Истейне на время. — Вэйл снова поморщился, натягивая рубашку из найденного в багажнике новенького комплекта униформы. Но я видела, что ему уже легче.
— Решил не брать с собой? — с обидой спросила я.
— Я не могу тобой рисковать, Рин. Пойми.
— Почему?! Какая разница, что со мной будет? — едва не плача, произнесла я.
Вэйл притянул меня к себе, поднял мой подбородок и заглянул в глаза.
— Потому что я люблю тебя, глупая. И хочу, чтобы ты выжила в любом случае.
Воздух внезапно закончился, в груди стало жарко. В салоне гравиплана заискрились звезды. Голова закружилась от сладкого ощущения.
— Повтори, пожалуйста! — ошарашенно пискнула я.
Казалось, сейчас потеряю сознание от понимания, что Вэйл ко мне не безразличен. Что он меня на самом деле любит. Нереально, но факт. Он не врал, хотя до сих пор не верилось, что он способен на это чувство.
— Я люблю тебя, Эйрин! — выдохнул он мне в губы и сжал руками плечи. — Это правда.
— Я тоже… тебя люблю… — выговорила с трудом, ведь дыхание еще перехватывало, а на глаза сами собой наворачивались слезы — то ли от радости, то ли от стресса.
Я больше не хотела думать о плохом. Все вдруг испарилось. Мы сидели на полу похищенного с платформы гравиплана, парящего над бескрайним простором океана, и обнимались с бывшим начальником АИД, будто нам и не угрожала со всех сторон опасность.
— Я хотел бы дать тебе хоть немного такого счастья, какое ты подарила мне за эти дни. Но не могу обещать, что останусь жив. Я анонимно перевел на твой счет приличную сумму. Код доступа у тебя в браслете. Если погибну, воспользуйся этими деньгами. Смени документы. Беги из столицы. Только не попадись им в руки, — хрипло произнес Вэйл, отпустив меня.
— Вэйл, нет! Ты не можешь умереть! Не смей даже говорить об этом! — воскликнула я, глядя в пронзительно-серые, как отполированная сталь, глаза.
Да как он может?! Только не сейчас, когда между нами наконец-то все утряслось и мы смогли разобраться в собственных чувствах. Да еще выяснили ошеломительную правду о Датерионе.
— Малышка, я не бессмертный. И ты это знаешь. Но я сделаю все возможное, чтобы вернуться к тебе, — сверкнул глазами Вэйланд.
Не бессмертный. Просто нагло вторгнувшийся в мою жизнь дизарг, в которого я влюбилась. Я обязательно придумаю, как ему помочь.
Я прервала бесполезный спор и уставилась в окно. Мы летели низко над водой, чтобы нас было сложнее запеленговать, хотя Вэйл отключил все приборы связи.
Солнце поднялось высоко над океаном и заливало мягким золотистым светом пространство, в котором время от времени появлялись охотящиеся теринги. Иногда из воды показывались стаи олян. Пару раз под поверхностью промелькнули тени китов, достигающих в длину более пятидесяти метров, и гигантских коррат, напоминающих стремительные торпеды.
Время уходило быстро. Настал вечер. Мы решили остановиться на одном из островов, чтобы проверить снаряжение гравиплана и перевести дух. Вэйл выбрал поляну, спрятанную высокими кронами деревьев. И спланировал прямо под зеленый шатер.
Мы прошлись по лужайке, разминая ноги после долгого полета, выбрались под открытое небо, с которого в любой момент могли нагрянуть боевые гравипланы или, еще чего хуже, мог появиться космический корабль.
— Думаешь, нас не найдут? — с опаской спросила я, понимая, что преследование только началось. И сейчас на нас будет охотиться весь Датерион, без преувеличения.
Вэйл осмотрел аппарат, проверил напряжение магнитных подушек, создающих антиполя. Потом подошел ко мне и обнял за талию. В стали его радужек отразился багряный закат. Как кровь на металле. Изумительно красиво. И страшно. Как напоминание о грозящей опасности.
— Ты же оптимистка, Рин. Подумай сама, кто станет искать на этом острове? Ночью нас проще вычислить над океаном, а лететь с отключенными приборами в полной темноте мы не можем. — Вэйл убрал с моего лица растрепанные волосы, зарылся в них пальцами, массируя затылок. — Я специально ушел с прямого курса, до Истейна добираться еще минимум восемь часов.
Я прикрыла веки, ставшие совсем тяжелыми, будто в них налили свинца. Прошлая ночь выдалась бессонной для нас обоих.
Тревожной…
— Хорошо, как скажешь. Я посмотрю, что у нас есть из еды?
Вэйл кивнул и отпустил меня. Пока он рассматривал территорию, я нырнула в багажный отсек грава и мысленно похвалила Вэйланда за хорошую комплектацию аппаратов АИД.
Здесь имелись мясные и рыбные консервы и все те же хлебцы в вакуумной упаковке, а еще питательная шоколадная паста в тюбиках. Кроме этого нашлись пакетики с кофе и чаем, а еще пара складных стаканов. Минимальный комплект для выживания имелся в каждой штатной единице организации.
Я вытащила спальный мешок, разложив его рядом с гравипланом на мягкой траве. Вэйл как раз вернулся, оценив улыбкой мои усилия. Я снова обработала его рану, заметив, что старания не прошли напрасно, и она постепенно затягивалась.