– Не-маги активизируют артефакты, окропляя его святой водой, – напомнил Ньют.
– Молодцы, ребята, – похвалила нас учительница. – Итак, чтобы активизировать артефакт в виде древнейшего символа, вам потребуется… а почему никто не записывает? – свела брови мисс Вестер и мы бросились выполнять её указание, наколдовывая тетради и ручки.
Следующим в расписании стояла практическая магия. Вести её должен был сам Кай Мэйсон, мой дражайший опекун. Все с нетерпением ожидали этого занятия. Я с удивлением поняла, что интерес вызывает не только (и не столько) предмет, сколько личность преподавателя.
Чтобы попасть на занятия пришлось пересечь половину Магистратуры и спуститься на нулевой уровень, находящийся ниже уровня первого этажа. Сокурсники называли помещение лабораторией.
В моём представлении лаборатория это нечто, заставленное колбами и химическими составами, здесь же был настоящий магический зал для тренировок. Пространство было просто огромное. Оно тянулось подо всем зданием и, откровенно говоря, находиться здесь было неприятно.
Размеры подавляли.
Освещение вспыхивало в той части, где появлялись люди, но чем дальше уходило пространство вдаль (или вглубь), тем темнее оно становилось, пока полностью не растворялось во мраке, оставляя лишь догадываться, что таится дальше.
Мистер Мэйсон дожидался нас, присев на край своего стола, вертя в пальцах волшебную палочку. За ним в креслах сидела компания Воронов.
Мой взгляд с любопытством скользнул к Лоуэлу Мэрлу. Я вовсю пользовалась случаем, чтобы глядеть на парня под тем благовидным предлогом, что меня к этому принуждает учебный процесс.
– Добрый день, – улыбнулся директор и взгляд его на несколько секунд задержался на моём лице. Он тут же отвёл его, но я успела прочитать одновременно и интерес, и беспокойство. – Я рад приветствовать всех на своём уроке. Сегодняшняя тема: «Упыри и как с ними бороться». В нашем расписании есть небольшой изъян, как вы, наверное, успели заметить? Энциклопедия чудовищ числится следующим уроком, так что, в нашем с вами случае, теория опережает практику. Но это не беда, правда. Приступим?
Со всех сторон понеслись одобрительные выкрики.
– Отлично! – улыбнулся Кай Мэйсон. – Позвольте представить вам моего ассистента. Он продемонстрирует вам приёмы уничтожения тёмной сущности.
Все притихли, замерев от любопытства. Лоуэл не только мне не казался достаточно сильным и взрослым, чтобы самостоятельно прикончить монстра. И в тоже время расчёт преподавателя был прост. Когда ты видишь, что кто-то, кто не слишком сильно отличается от тебя самого, успешен в той или иной деятельности, поверить в себя и справиться с задачей всегда легче.
Несколькими взмахами волшебной палочки профессор создал между нами и Мэйлом ограждение из металлической сетки, заключив того в нечто, напоминающее собой клетку.
Свет погас почти полностью, слабое освещение дрожало лишь над действующими лицами. Вернее, над действующим лицом.
Потому что Лоуэл Мэрл оставался в одиночестве.
Он стоял спокойно и только по тому, как крепко сжимал в руке палочку можно было догадаться, что он напряжён и, возможно, волнуется.
Когда в клетке стали появляться белые полосы тумана, потянувшиеся в разные стороны, точно щупальца спрута, Вин хмыкнул:
– Что за нелепые спецэффекты? – шепнул он. – Мы же не на представление пришли?
Вин ошибался. Спецэффектами тут и не пахло. Перед появлением нечисти очень часто образуется сильный конденсат за счёт перепада температур. Резко холодало. А ещё нечисть должна из чего-то начально материализоваться, и туман очень часто является то ли предвестником, то ли материалом для данного процесса – пока до конца не изучено.
Как я уже сказала, Вин ошибся. Это была не театральная постановка. Это было появление упыря.
Глава 4
Когда туман начала оседать, рассеиваясь, в его белизне проступили неясные антропоморфные очертания, контуры фигуры. Как это обычно случается, ожидание ужаса было страшнее его самого. Воображение рисовало несусветные ужасы. И это очень плохо, ведь упыри и злые духи питаются страхом, становясь сильней.
Словно прочитав мои мысли, Кай Мэйсон поспешил пояснить:
– Пространство экранировано с той целью, чтобы ваши эмоции не могли подпитывать нежить. Но вам не стоит забывать, что в реальных условиях ваши негативные эмоции станут усиливать вашего условного противника.
Туман разошёлся в достаточной степени, чтобы все мы могли рассмотреть явившуюся нашему взору «красоту».
«Красавчик» походил на зомби, какими их любят изображать в кинематографе не-магов, но были и яркие отличия: сморщенная чёрная кожа, например, по которой змеилась красная сетка капилляров и вен, рельефных и выпуклых. А ещё красные, выпуклые глаза – навыкате, как у огромной жабы.
В глубине сердца я сохраню надежду на то, что Истинный Высокий Вампир сверкает на солнце алмазной крошкой. А то, что показывает нам учитель, просто неудачная мутация.
Я была рада тому, что нахожусь по эту сторону клетки, а не по ту. Бедный парень!
Интересно, а мистер Мэйсон имеет право подвергать студента такой опасности? О том, что опасность была самой что ни на есть настоящей, все мои инстинкты не просто кричали – вопили во все горло.
Упыри, как известно, нападают не быстро, а очень быстро, со стремительностью мысли. Однако Лоуэл успел активизировать посох, трансформируя его в обоюдоострое оружие, которого раньше мне видеть не приходилось – нечто похожее на два острых лезвия на обоих концах.
Упырь налетел на один из них и был ловко отброшен в сторону, но торжествовать победу оказалось рано. Пролетев довольно внушительное расстояние, нечисть с силой врезалась в прутья охранительной клетки. Та содрогнулась от сильного удара, увы, не причинившего мертвецу никакого вреда. С животной проворностью, в мгновение ока перевернувшись на четвереньки, упырь вновь набросился на обидчика, с ещё большей стремительностью и напором, низко, утробно урча.
Вертанувшись вокруг себя юлой, Лоуэл ловко насадил упыря на копьё, прокатил его, как на карусели и отбросил от себя. На сей раз нечисть повалилась на спину и злобно зарычала, открывая клыки – не змеиные, парой, а как у акулы, в несколько рядов, треугольные, остро заточенные, чёрные.
Между губами потянулась узкая полоска клейкой слюны.
На этот раз тварь медленно перевернулась на живот и, по-змеиному осторожно, поползло вперёд.
Вновь крутанув своё оружие в руках, Лоуэл ударил одним из концов в пол, вонзая в него острое навершие. Металлическое тело на глазах изменялось, преображённое магией, словно внутри него проснулся водопад. Я явственно услышала шум льющейся воды, как если бы она под напором потекла по камешкам. Пол вокруг Лоуэла шёл трещинами, пока круг не замкнулся и по нему, как по рву, не потекла вода.