При звуке этого голоса у Линды в буквальном смысле этого слова отнялся язык, опустились руки, приросли к полу ноги.
Пакеты упали на пол и яблоки раскатились, подмигивая пузатым ярким бочком.
Щёлкнула кнопка пульта. Люстра сверху озарила всё вокруг мягким голубоватым свечением.
– Ты?! – прошипела Линда, интуитивно подаваясь назад.
Будь они в мелодраме, их встречу режиссёр наверняка обыграл бы ярче и красочнее, с криками, кулаками, пощёчинами. Но в реальности у Линды не было желания раздавать пощёчины или кричать. Могла бы – убила эту мразь молча и сделала бы это не задумываясь.
– Добрый вечер, мисс Филт. Какая досада, что мой визит столь неприятно вас поразил.
За одну эту ухмылку Рэя Кинга следовало бы придушить. Медленно. Неспеша.
– Глупо было ожидать от вас другой реакции. Я, признаться, и не ожидал.
– Что вы делаете в моём доме? – отчеканила Линда ледяным голосом, острым, как её шпильки.
– Дожидаюсь вашего прихода в надежде побеседовать.
– Вы знаете, что ваши действия квалифицируются как проникновение со взломом?
Рэй засмеялся:
– Не надо этих юридических штучек, мисс Филт. Я плевать хотел на все эти витиеватые постулаты.
– Вы…
Улыбка исчезла с тонкого ненавистного лица, как из голоса испарились последние обманчивые нотки мягкости. Он звучал повелительно:
– Сядьте, мисс Филт. Колбасу и яблоки подберёте позже.
– Я не намерена подчиняться вашим капризам. Я собиралась приготовить ужин к приходу сестры…
– Ужин вашей сестре сегодня не понадобится, – со спокойной уверенностью возразил Кинг. – По-крайней, займётся она им явно не здесь.
– Что?.. – похолодевшими губами переспросила Линда.
– Вам дурно, сударыня? Так и предполагал, что новость вас расстроит. Поэтому и пытался убедить вас присесть…
– Подонок! Что ты сделал с моей сестрой?! – прорычала Линда, сжимая кулаки.
Она понимала, что находится на грани эмоционального срыва.
Видела, что Рэй Кинг тоже прекрасно отдаёт себе в этом отчёт и явно наслаждается происходящем.
Чёртов садист! Проклятый маньяк!
– Пока? Совершенно ничего. На самом деле я же не мясник какой-нибудь необразованный, чтобы резать симпатичных девчонок, словно куриц? Нет! Если меня не вынуждать к жестоким действиям, я – милейшее существо. Клянусь вам, леди.
– Прекратите паясничать, – простонала Линда, опускаясь в кресло.
Заметив, как взгляд Кинга скользнул по её обнаженной коленке, она с трудом удержалась, чтобы не сорвать с дивана плед и не завернуться в него, как гусеница в кокон. А ещё бы лучше, как в паранджу – с головой. И можно даже глаза закрыть.
– Просто скажите, чего вы от меня хотите и покончим с этим.
– Вы, как я погляжу, очень конкретная девушка? Вот так всегда всё строго по существу, как по линейке? Вам так не скучно жить?
– Мне прекрасно. Позволяет не тратить времени даром.
– Время – деньги, – продекламировал Кинг с усмешкой, потянувшись за сигаретой.
– Если вы вздумаете использовать в качестве пепельницы мой цветок, я надену горшок вам на голову, – предупредила Линда.
– Вы действительно потратите себя на столь не конкретный, бессмысленный, а главное, пустой поступок? Сомневаюсь.
– Только попробуйте нагадить в мой цветок, и я разнесу ваши сомнения к чёртям собачим.
Кинг усмехнулся, покосившись на кактус:
– Показательный выбор. Очень вам подходит. Но если вы настаиваете?..
Он стряхнул пепел прямо на стол перед собой. Свинья! Чтоб ему живьём сгореть.
– Что вы сделали с Мередит? – повторила Линда.
– Да, флиртовать с вами сложно. Вы напрочь лишены женственности.
– Совершенно, – не стала спорить с ним Линда.
Усмешка Кинга сделалась ещё шире, ещё наглее, хотя и казалось, что-дальше-то уж некуда.
– Ничего страшного. Совращать мужчин мы приходилось не реже.
– Мне плевать на вашу личную жизнь! Меня интересует моя сестра.
– Я велел Артуру похитить её. Знаете Артура? Нет? Ну, ничего страшного. Уверен в будущем у вас будет возможность познакомиться. Признаться, я колебался с выбором. Кому доверить столь нежный цветок, чтобы его лепестки остались в первозданной свежести? С Ливианом вы имели честь познакомиться и что-то мне подсказало, доверь я нашу славную малышку Мередит моего старшему мальчику, вы бы не одобрили мой выбор.
Линда чувствовала, как от злости и отвратительных, кошмарных воспоминаний взмокли ладони, но она смолчала, прекрасно понимая, что её провоцируют.
Синие глаза Рэя Кинга, словно у волка в засаде, безотрывно следили за меняющимся выражением на её лице, подмечая малейшие изменения в нём.
– Можно было поручить это дело Энджелу, но Энджел тот ещё плэйбой: клеит всё, что движется. Иногда жёстче, чем требуется. А вот Артур? Артур совершенно девушками не интересуется. Так что с ним чести вашей сестры ничто не будет угрожать. Он просто присмотрит за ней.
– К чему вы всё это мне говорите?
– К тому, что, если ты будешь хорошей, благоразумной, сговорчивой девочкой, никто из твоей семьи больше не пострадает. Это я могу тебе гарантировать. И, напротив, если не договоримся… – Рэй многозначительно умолк.
– Ты, сукин сын! – прорычала Линда, вцепившись руками в подлокотники кресла. – Тебе мало убить моих родителей и растоптать меня. Ты ещё и до моей младшей сестры докопался!
– Я докапываюсь не до Мередит, и не до тебя. Вы обе лишь средство. Станешь меня слушаться – всё будет хорошо. Если заупрямишься…
Кинг затушил окурок и закончил с улыбкой:
– Твоей сестричке придётся сойтись поближе с кем-то из моих людей. А она такая нежная, хрупкая, милая. Мы ведь не можем такого допустить, да?
Несколько секунд стояла мертвящая, тяжёлая тишина. Потом Линда сломалась:
– Что ты хочешь, чтобы я сделала?
– Вот это разговор! Вот это – правильное решение, – с довольной улыбкой откинулся в кресле Кинг, скрещивая перед собой длинные ноги. – Поговорим о деле.
Линда с такой силой сжала кулаки, что ногти впились в кожу ладоней, слушая его медовый, медлительный, глубокий голос.
– В компании Альберта Элленджайта ты станешь моими глазами и ушами. Я должен быть в курсе всего, что происходит. Какие операции проводятся. С какими людьми встречается. Меня интересуют даже его случайные женщины, впрочем, как и мужчины – абсолютно любая информация.
– Зачем?
– Что – зачем?..