Книга Призраки Марта, страница 50. Автор книги Татьяна Солодкова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Призраки Марта»

Cтраница 50

– И правда, – кажется, искренне удивился.

Мартин усмехнулся про себя.

Полотна остались от прежнего хозяина. Себ только обновил обветшавшие рамы у некоторых из них, и Март решил полотна оставить. Надо же, пригодились.

– Так чем обязан, господин?..

Мужчина стремительно повернулся. Резкий, быстрый, умело контролирующий свое тело. Такой выхватит нож и всадит его промеж глаз за долю секунды.

Тем не менее пришедший являлся обычным человеком без дара, и ждать от него можно было действительно разве что припрятанного в сапоге кинжала. Другого оружия у гостя не наблюдалось.

Его спутники, двое, оставшиеся снаружи, на территории двора, тоже не обладали магическими способностями. Что только лишний раз говорило об уверенности и смелости заявившегося блюстителя порядка – не каждый сунется в дом к черному магу, не прихватив с собой другого мага, желательно белого. Или… о безрассудстве?

– Рикхард Брэниган, – представился законник. – Старший уполномоченный Королевского сыска.

Март приподнял брови: вот уж кого не ожидал увидеть у себя в гостях, так это представителя такого знатного рода. Да еще и в должности какого-то там уполномоченного.

– Лорд Рикхард Брэниган, я полагаю? – спокойно уточнил Мартин, хотя и сомневался, что в столице у Тех-Самых-Брэниганов могли бы найтись однофамильцы.

Улыбка гостя стала несколько натянутой.

– Вы совершенно правы. А вы, стало быть, Мартин Халистер? – дружелюбие Брэнигана улетучилось.

Узнавание ему не понравилось, хотя, по мнению Марта, это было сродни глупости. О том, кто такие Брэниганы, знали все, кто хотя бы чуть интересовался политикой и историей Реонерии.

– Верно. – Маг сдержанно кивнул. – Просто Мартин Халистер, не лорд.

Этот скандал разразился на все королевство, когда Март был еще ребенком: некая женщина из мелкого, не слишком богатого рода умудрилась выйти замуж за самого лорда Брэнигана. Однако общество тогда удивил не сам факт мезальянса, а то, что у женщины уже был ребенок, рожденный вне брака. Поговаривали, что от самого короля Лагуста, который, судя по слухам, и устроил выгодный брак своей фаворитке.

Значит, Март не ошибся в оценке возраста гостя – тот был примерно на пять лет старше него…

Звякнула посуда, и на пороге появилась кухарка с подносом в руках. Женщина смущенно улыбнулась, поставила свою ношу на столик и сделала неумелый книксен.

– Спасибо, Мирта, – кивнул ей Мартин. – Оставь нас, пожалуйста.

– Да, господин. – Та опустила взгляд и покладисто поспешила в сторону кухни.

Март решил, что хоть раз в жизни обращение «господин» в этом доме прозвучало уместно.

– Присаживайтесь… – Он пригласил гостя занять мягкое кресло у столика с угощением.

– Благодарю.

– …И поведайте мне, чем я обязан вашему визиту, лорд Брэниган.

Они оба сели, не спуская друг с друга глаз.

Март подумал, что Брэниган и правда похож на покойного короля Лагуста, которого он миллион раз видел на портретах, а в детстве даже несколько раз вживую. Тот же нос, тот же цвет глаз и волос. Кажется, молва не лгала и ему нанес визит сам бастард бывшего короля – единокровный брат нынешнего.

Брэниган без лишних слов достал из внутреннего кармана сюртука бумагу и положил ее на стол, сбоку от подноса с ароматно пахнущей выпечкой.

– Угощайтесь, – светски улыбнулся Мартин. – Моя кухарка бесподобно готовит.

А сам взял документ в руки. Как он и думал, это оказалась дарственная. «Пол: мужской. Имя: Пьетро. Возраст…»

Март не стал вчитываться в параметры роста и веса купленного, а затем подаренного, как вещь, ребенка, и вернул бумагу на стол.

– Любопытные подарки люди порой делают друг другу, не находите? – первым потянулся к еще теплому пирожку. – Попробуйте, не пожалеете.

Брэниган поморщился от упоминания о подарках, но приглашение перекусить все же принял – не похоже, чтобы с аппетитом, скорее из вежливости.

– И правда, у вашей кухарки талант, – тем не менее оценил.

Март терпеливо ждал продолжения. Отпил чай, поглазел по сторонам, должно быть, впервые по-настоящему рассмотрев картины на стенах. Представил, что завесил бы дом черепами и склепами, как предположил гость, и чуть не рассмеялся. Он бы тогда сам боялся пройти по этой гостиной без света.

– Итак, я вас слушаю, – проронил, когда Брэниган вернул свою чашку на стол; перекинул ногу на ногу.

– Некто господин Шельес подал королю жалобу о том, что вы похитили его раба.

Мартин приподнял бровь.

– Полагаю, выкрал среди ночи из теплой постели и утащил в свой склеп?

Уголок губ Брэнигана дернулся, однако на этот раз улыбки старший уполномоченный себе не позволил.

– Не дословно, но примерно так.

Его самого тошнило от дела о купле-продаже детей, Март ясно видел по глазам. Но долг службы есть долг службы.

Мартин поставил обе ноги на пол и подался вперед, уперся локтями в колени и переплел пальцы.

– А господин Шельес в своем прошении о справедливости указал, что так называемое похищение произошло тогда, когда его подручные упаковали ребенка в мешок, связав по рукам и ногам, и выбросили в реку посреди города, даже не соизволив замести следы?

На лице Брэнигана заиграли желваки. Поверил, причем сразу. Значит, уже вдоволь наобщался с вышеупомянутым господином.

– Об этом он… умолчал.

– А о том, что морил мальчика голодом и держал на привязи, как собаку?

– Тоже… не вдавался в подробности.

Мартин оценил ответ. Откинулся на спинку кресла и снова перекинул ногу на ногу.

– Тем не менее он является собственником и требует собственность назад, – сам произнес то, что должно было стать следующей репликой визитера.

Тот благодарно кивнул.

– Рад, что вы понимаете.

– Я все понимаю, лорд Брэниган, – заверил Март, намеренно выделив интонацией слово «все». – И то, что раб наверняка был застрахован. И то, что, избавившись от мальчика так, чтобы стража в скором времени обнаружила труп, господин Шельес рассчитывал получить внушительную сумму. А также я понимаю то, – холодно улыбнулся, – что ни стража, ни ваше подразделение не стало бы тратить время на поиски убийцы раба, и план господина собственника увенчался бы успехом, если бы мне вдруг не вздумалось поплавать той ночью.

Брэниган скрипнул зубами.

– Свидетели видели мальчика в вашем доме. Вы обязаны его вернуть.

– Правда? – Мартин изобразил на лице наивное удивление. – Мое видение ситуации говорит об обратном. Мирта! – крикнул, повернув голову. – Будь так добра, позови Пьетро к нам!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация