Книга Хэтти Браун и фальшивые слоны, страница 4. Автор книги Клэр Харкап

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хэтти Браун и фальшивые слоны»

Cтраница 4

Она медленно повернула голову. И опять увидела Виктора.

Только это же какая-то бессмыслица. Он не может находиться и сзади, и спереди одновременно. Она повернула голову в другую сторону. И там тоже оказался он. Виктор позади неё и Виктор перед ней. Но такое просто невозможно.

– Виктор? – окликнула она слона, стоявшего впереди.

– Да! – отозвалось сразу два голоса.

– Нет, я разговариваю с Виктором.

– Это я, – произнесли оба голоса.

«Это игра?» – подумала Хэтти. Если так, она ей не нравится.

– Нет, который из вас настоящий Виктор?

– Я, – ответ прозвучал из двух разных мест.

– Давайте по одному.

Хэтти осторожно встала. Похоже, девочка ничего не сломала при падении, поэтому она сделала опасливый шажок и встала перед слоном, к которому была привязана.

– Ты – Виктор? – она старалась говорить строгим голосом.

– Разумеется, – произнёс он, но позади раздалось возмущённое фырканье.

Она повернулась ко второму слону.

– Если он – Виктор, тогда кто ты?

– Я – Виктор. – И второй слон для убедительности топнул ногой.

– Я не уверена, что мне стоит верить вам, – пробормотала Хэтти. И, ещё не договорив, заметила, как из-за уха второго слона появилась человеческая рука.

Затем из-за щетины на слоновьей макушке показалось гнездо курчавых каштановых волос. И пара широко посаженных глаз. Нос. И рот.

– Артур! – воскликнула Хэтти.

Она потянула узел на запястье и высвободила руку.

– Привет, Хэтти!

Лицо Артура расплылось в широкой улыбке, мальчик съехал по слоновьему боку и подбежал к ней. Дети неловко замерли, так и не обнявшись. Они с Артуром обнимаются при встрече? Она не знала.

– Я рада тебя видеть, – сказала Хэтти. – Но почему ты здесь?

Артур пожал плечами.

– Сама знаешь. Я подумал, вдруг я тебе понадоблюсь? – И он снова улыбнулся. – Когда ты написала, что видела Виктора, я тоже увидел его. А это означало, что один из нас ошибается. И единственный способ всё понять – оказаться тут, вот я и утянулся сквозь холодильник. – Мальчик перевёл взгляд с одного слона на другого. – Который из вас настоящий Виктор?

– Я, – выпалили они.

– Нет, никакой ты не Виктор, – заявил слон слева от Хэтти слону справа от неё. – Я – Виктор.

Хэтти посмотрела на Артура, приподняв брови.

– Вы оба не можете одновременно быть Виктором, не думаю, что это реально с научной точки зрения, – заметил Артур. – Так или иначе, но может быть только один.

Хэтти не была уверена, что наука людского царства применима в Гдетам-Нынчесям, но в словах Артура имелась логика.

– У Виктора – добрейшая слоновья морда из всех, что я видела, – начала Хэтти. И как только она это сказала, слоны перестали бычиться друг на друга.

– И у Виктора – самые ласковые глаза.

Каждый из слонов вылупил глаза. Затем тот, что был справа от Хэтти, выпучил их ещё сильнее, и они сделались как два блюдца на мятой серой скатерти.

– Ты погляди на него! – прогудел тот, что топтался слева. – Никакой настоящий Виктор не стал бы пыжиться и притворяться.

– Я с тобой подерусь!

– Я – Виктор, и я не дерусь.

– Ты будешь сражаться или удерёшь как трус?

– Не называй меня трусом.

Оба слона пригнули головы.

– А мы просто отойдём в сторонку, чтобы вам не мешать, – проговорил Артур, отступая назад, когда каждый из слонов топнул ногой.

Хоботы их почти касались друг друга.

– Сдавайся, пока я не вышиб из тебя дух, – сказал левый слон, опять топнув с такой силой, что земля под ногами Хэтти содрогнулась.

– Никогда, – огрызнулся тот слон, что был справа.

Хобот описывал круги вокруг хобота. Сначала по часовой стрелке, а потом – против. Слон справа затрубил так, словно хотел сдуть противника на другую сторону Гдетам-Нынчесям. Затем хоботы завязались узлом. И каким узлом!

Сначала бабьим узлом.

Затем двойным булинём.

Затем фермерской петлёй.

Потом мельничным узлом [2].

Затем дубовым узлом.

Затем узлом Ривера.

Затем изгибом Эшли.

Затем штыком Дистеля [3], на который Хэтти было так больно смотреть, что хотелось заойкать.

Артур поглядел на Хэтти.

– Пора идти, – произнёс он.

Глава 6
Хэтти Браун и фальшивые слоны

– Как думаешь, долго они будут сражаться? – спросил Артур, когда он вместе с Хэтти ускользнул в лес.

– Не представляю, но штык Дистеля довольно сложно развязывается.

– Что-что?

– Штык Дистеля – очень сложный узел. Я думаю, это был последний выпад твоего Виктора против моего Виктора.

– Ух ты! А ты разбираешься в узлах?

Хэтти могла бы сказать, что, когда тебе одиноко, ты иногда узнаёшь кучу всего неожиданного. А когда твоя мать погружается в Хмурь и не хочет разговаривать, ты узнаёшь и того больше. Но вместо этого просто пожала плечами (будто и не была довольна как удав щегольнуть перед Артуром своими познаниями).

– Как тебя сюда занесло? – спросил мальчик.

Он шёл с ней бок о бок, немного придерживая шаг, чтобы не обгонять, словно это было самой естественной вещью на свете – шагать вдвоём по чужому миру.

– Ну… дул без продыху дичайший ветер.

– Ага, ветер. Чудесато.

– И я пыталась сподвигнуть мать… – Хэтти вовремя спохватилась.

Она не готова делиться тем, что творилось с её матерью. Даже с Артуром. Это практически предательство.

– Мама как раз ушла на работу, – продолжала девочка. – Я открыла холодильник и увидела Виктора… или кого-то другого. Вот тогда я и написала тебе. Затем я снова открыла дверцу, и слон протащил меня внутрь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация