Книга Алекс Дракон, страница 25. Автор книги Марина Леванова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Алекс Дракон»

Cтраница 25

— Плюс ещё к озеру невозможно подойти просто так, у него есть свой личный страж, который ни за что не пропустит никого через свои заросли, — добавил Алгор.

— Но, говорят, у драконов это получалось вполне спокойно. Они как–то могли находить общий язык с этим растением, — видя написанное на лице Алекса удивление, Гвида улыбнулась и тихо закончила: — Но всё это, сам понимаешь, всего лишь легенды о делах канувших в лету, как любит говорить наш учитель. Он, между прочим, тоже, как и ты, верит в сказки о драконах и человеках.

— Не "о человеках", а о людях, — опять поправил её Алекс, внимательно рассматривая свою шкуру, ища признаки каких–нибудь изменений. Услышав это, Алгор весело засмеялся, а Гвида, цокнув языком, обиженно отвернулась, подплыла под самую струю водопада и блаженно закрыла глаза.

— Ты ничего там не увидишь, могу сказать с уверенностью, — отсмеявшись, произнёс драммг, наблюдая за отчаянными попытками Алекса окончательно свернуть шею в поисках своей теперешней неуязвимости. — Но также знаю, что любой взрослый дракон, если бы они, конечно, ещё были живы, сейчас смог бы по одному только запаху определить, что ты купался в Иллиюри, и точно знал бы, в его собственности или нет.

Алекс удивлённо распахнул глаза, непроизвольно втягивая носом запах, исходящий от своей шкуры, чем вызвал снова безудержный смех Алгора и привлёк внимание Гвиды. Драконица открыла глаза и непонимающе посмотрела в их сторону, ошибочно полагая, что смеются над ней, затем поднырнула под водопад, решив уплыть как можно дальше от глупых мальчишек.

Алекс тем временем тщательно обдумывал полученную информацию."Что же получается, на этой земле, или же в этом мире (как правильно сказать?) всё же когда–то жили и люди, и драконы. Пускай всё это сейчас существует лишь в местных сказках и легендах, но в любой сказке, как правило, всегда есть хоть маленькая толика правды. А это значит, что металл, о котором ему рассказывал Огон, возможно, тоже существует? Вот только, как его найти? Интересно, если здесь когда–то были люди, то куда они потом ушли? И почему с таким пренебрежением рассказывается об их существовании? Надо будет быть осторожным в высказываниях!" — заключил для себя Алекс.

15 глава

Они ещё какое–то время провели, купаясь в озере, а потом новые знакомые засобирались домой. Алекс незаметно наблюдал за ними. Даже на значительном расстоянии было понятно, что разговор идёт о нём. Гвида упорно на чём–то настаивала, Алгор иногда пожимал плечами, незаметно поглядывая в сторону Алекса. Видно было, что молодой драммг едва сдерживается, чтобы окончательно не потерять терпение. Правда, через какое–то время им всё же удалось прийти к единому мнению. Алгор согласно кивнул головой, тем самым приведя Гвиду в неописуемый восторг, и направился к берегу. Неспешно выбрался из воды и вальяжно разлёгся на оранжевом песке, почти полностью сливаясь с ним. С интересом посмотрел на сестру, а потом перевёл любопытствующий взгляд на Алекса.

А довольная Гвида повернула к мальчику–дракону. Она вся подобралась и уверенно поплыла в его сторону. Алексу ничего больше не оставалось, как терпеливо ожидать оглашения принятого драммгами решения.

— Мы тут подумали... Раз ты не можешь вспомнить, откуда ты, то получается, что сейчас ты как бы ничей! А так нельзя, мы ведь совсем ещё подростки, и нам нужна забота и защита взрослых, — она замялась, быстро оглянулась на брата, ища поддержки. Алгор всё это время внимательно наблюдал и, как только сестра обернулась, поднялся во весь рост и утвердительно кивнул. Гвида смело посмотрела на Алекса и уже более уверенно продолжала: — Может, ты тогда с нами пойдёшь? Я говорю о том, чтобы стать одним из нас — присоединиться к славному роду Эргов, — она выжидающе уставилась на дракона.

— Разве такое возможно? — поинтересовался Алекс, боясь позволить себе даже надеяться на такое чудо.

— А почему бы и нет?! Любая семья была бы рада принять тебя. Но так как мы нашли первыми, нам первым и предлагать своё гостеприимство. Выбор всё равно за тобой, — Гвида улыбнулась. — Чем больше род, тем он сильнее.

— Я согласен, — не раздумывая ответил Алекс, стараясь не выглядеть слишком радостным и довольным. "Это гораздо лучше, чем остаться совершенно одному в чужом мире".

— Вот и замечательно! — Гвида кивнула Алгору и снова обратилась к Алексу. — Тогда нам пора уже уходить. И так влетит по первое число от учителя за то, что задержались. Или, ещё лучше, сам здесь нарисуется, вот тогда никому сладко не покажется, — она отвернулась и поплыла к берегу, продолжая тихо ворчать себе под нос: — И никто ведь не знает — как он это проделывает? Но учитель всегда в курсе, где кто находится.

Алекс направился следом, вышел на берег и вопрошающе посмотрел на Алгора, а тот будто только и ждал этого.

— Я рад. Это правильное решение, — сходу сказал драммг. — Давайте поспешим, а по дороге обдумаем, что скажем старому Ургу и нашим родителям. — Он повернулся и быстро пошёл к пустоши. Гвида очень серьёзно посмотрела на Алекса и последовала за братом. Алекс поплёлся следом. Как только они прошли участок с ириосами, за их спинами моментально вырос лес из багровых листьев. Злобно шурша вслед непрошенным гостям, растения старательно прятали и укутывали от постороннего глаза чудо природы, называемое здесь "слезами дракона".

Все остановились и изумлённо уставились на выросшие как по волшебству непроходимые заросли. Алгор перевёл свой взгляд на Алекса и восхищённо произнёс: — Когда–нибудь расскажешь, как ты это сделал?!

— Да особо и рассказывать нечего, — пожимая плечами, скромно проговорил Алекс. — Я просто зашёл туда и покусал их, — продолжил он, отворачиваясь и направляясь от пустоши в другую сторону. — Ну, если, конечно, не считать, что какое–то время жёг огнём всё, что попадалось на глаза.

— С огнём на земле ириоса? У меня просто нет слов, — произнёс Алгор, догоняя его. — Так это ж верный призыв самой хозяйки такого леса, — констатировал он.

— Да видел я эту вашу хозяйку, — не придавая значения словам, отмахнулся мальчик–дракон. — Поверьте, ничего особенного. На вкус, так вообще какая–то кислая, — сказал Алекс, совсем не замечая, как внезапно застыли его спутники, переглядываясь между собой. — Да и похожа она на белобрысого змея с противно шевелящимися отростками. Тьфу, в общем, гадость ещё та, — и для пущей наглядности даже передёрнулся. Заметив, что шагает в полном одиночестве, Алекс остановился. Обернулся посмотреть, куда делись его спутники. — Да что опять не так?

— Я же говорю, он — потерянное яйцо, — уверенно произнесла Гвида, обращаясь к своему брату. — Такое проделать не под силу никому.

Алгор с сомнением посмотрел на сестру, а потом на Алекса.

— Даже не знаю, что и подумать? — протянул он.

Алекс закатил глаза, показывая таким образом, что он думает по поводу их "потерянного яйца".

— А вот не надо мне тут морды строить! Я знаю, что говорю! — обратилась Гвида сначала к Алексу, затем принялась за брата. — Посуди сам: как объяснить то, что он ещё живой после встречи с ириосом? Любого яд уже убил бы на месте. А ещё он не помнит, кто он такой и откуда. А самое главное: это растение слушается его, — она остановилась, перевела дух и напоследок выдала: — А ещё он несёт всякую тарабарщину про драконов и человеков и про обмен телами по волшебству. А ещё…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация