Книга Алекс Дракон, страница 34. Автор книги Марина Леванова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Алекс Дракон»

Cтраница 34

— Собираюсь, конечно! Только ты сначала ответь, пожалуйста, — спокойно продолжал Алекс требовать от неё ответа.

— Всё равно ведь не отстанешь! — юная драммга возмущённо посмотрела на него, заново укладываясь на своё место. — Завтра к нам приведут самых маленьких и оставят до самого вечера. Мама нас не отпустит гулять, и мы должны будем помогать ей целый день, — Гвида тяжело вздохнула. — И я тебе скажу, нет ничего приятного в том, чтобы целый день бегать за разбегающейся в разные стороны мелюзгой. Попробуй кого куснуть лишний раз, или наказать, будешь потом с его родителями разбираться. Я терпеть не могу такие дни, но приходится как–то мириться. Видите ли, давняя и очень древняя традиция, которую нельзя нарушать. Ну что, удовлетворён? — спросила она у Алекса.

— Да! — тихо ответил Алекс и задумался. — Это, наверное, как детский сад? — высказал он свою догадку вслух.

— Я не знаю, что такое "дедовский сад", но поверь: от завтрашнего дня ничего хорошего можно не ожидать. Спи давай! — сказала Гвида, поворачиваясь к Алексу спиной и опуская голову на лапы.

— Не дедовский, а детский, — поправил он её, тихо посмеиваясь над причудливым названием.

— Если ты немедленно не успокоишься, — Гвида вскинула голову и посмотрела на мальчика–дракона, — то я тебя самолично сейчас прибью.

— Всё. Понял. Уже сплю, — пробурчал Алекс, сворачиваясь клубком, но продолжая тихо посмеиваться. "Дедовский сад" — это же надо такое придумать? Но Гвида уже не реагировала на его тихое сопение и смешки. Он приподнял голову и ещё раз обвёл любопытствующим взглядом помещение. Значит, завтра трудный день? Посмотрим!

Алекс какое–то время всё равно не мог заснуть, крутился, прислушивался к необычным звукам и шорохам, размышлял над информацией, полученной за этот день, но незаметно для себя в скором времени тоже заснул.

18 глава

Утром Алекс проснулся от того, что его тщательно обнюхивали. Да–да, именно такое ощущение и создавалось. И происходило это почему–то одновременно со всех сторон. Возле его распластавшейся на полу тушки толкались и даже кое–где дрались, периодически касались его кожи мокрыми холодными носами, шумно втягивали воздух и в полном восторге повизгивали. Алекс распахнул глаза и первое мгновение в полнейшем изумлении наблюдал, как от него в разные стороны, попискивая и спотыкаясь, разбегаются разноцветные клубки, именуемые младшими драммгами.

Перепуганные до смерти малыши в панике метались по помещению в поисках безопасного места. Один умудрился вскарабкаться на выступ и, опасно балансируя, замер там каменным изваянием. Как только Алекс распахнул глаза, пара других младших синхронно засунула головы под валяющиеся на полу что–то похожее на циновки. При этом они совершенно позабыли, что к голове ещё прилагаются туловище и хвост. Получилось по принципу: раз я никого не вижу, значит — не видят и меня. Остальные с необъяснимым упорством продолжали бегать по пещере из стороны в сторону, сталкиваясь между собой и сбивая друг друга с ног.

Глядя на творящийся вокруг него беспорядок, Алекс хмыкнул и спокойно закрыл глаза, делая вид, что снова мирно заснул. Какое–то время ничего не происходило, но вдруг он почувствовал, что до него снова осторожно дотронулись. По шуму можно было догадаться, что малыши снова столпились рядом с ним, пытаясь каждый тихонько дотронуться до него. Они толкали друг друга, нечаянно наскакивая на Алекса, взвизгивали от страха и быстро отбегали, но любопытство брало верх, и они возобновляли свои попытки.

Алексу ничего не оставалось делать, как играть роль крепко спящего добропорядочного драммга. Долго это, конечно, продолжаться не могло, и в какой–то момент он всё же не выдержал и снова открыл глаза. Всё та же картина с единственной разницей: теперь прямо возле его носа стоял маленький драммг ярко–красного цвета, точнее, не стоял, а лежал, спрятав голову под ближайшую циновку. Не делая резких движений, Алекс аккуратно поднялся на ноги и деловито осмотрелся по сторонам, а потом тихо подошёл к малышу. Рассматривая маленький, нервно трепещущий хвост, он усиленно обдумывал, что бы такого предпринять, чтобы его перестали бояться. В этот момент малыш вытащил свою голову из–под циновки и от неожиданности, что страшный незнакомец стоит совсем рядом с ним, в ужасе заверещал. Да–да, именно заверещал, по–другому это не назовёшь.

От удивления у Алекса отвисла челюсть, он непроизвольно отступил на несколько шагов назад, не зная, что предпринять. Нужно было срочно что–то сделать, потому что испуганный ребёнок буквально закатился в крике. "Ну что же, придётся снова вспомнить доброго милого щенка", — ухмыльнулся мальчик–дракон, вывалил язык, виляя хвостом и уверенно отбивая дружественные ритмы.

Реакция на такое "проявление мирных намерений" оказалась очень бурной и не совсем такой, какой ожидал Алекс. Маленький драммг престал верещать и весело рассмеялся, его смех тут же подхватили остальные.

Алекс старался как мог, корча смешные рожицы и хлопая по каменному полу своим хвостом. Увлечённый этими действиями, он совершенно не заметил, когда в комнату пришла Гвида. Она стояла возле входа и удивлённо наблюдала за ним, едва удерживаясь от смеха и решая для себя, кто же их них сейчас выглядит смешнее — Алекс или малыши, пытающиеся ему подражать.

— А ну, мелочь, быстро на свою половину! — скомандовала она, привлекая к себе внимание.

Алекс удивлённо посмотрел в её сторону, забыв вернуть на "лицо" обычное выражение. Вот тут уже не выдержала Гвида. Её хохот сотряс стены, заставляя малышей в изумлении затихнуть.

— Ой, не могу! — сквозь смех произнесла она и спросила: — Ты себя хотя бы раз видел со стороны?

Алекс с силой захлопнул челюсти и прищурился, глядя на неё.

— А кто тебя просил незаметно подкрадываться, когда я налаживаю хорошие отношения с малышами? — ответил он.

— Да ты что! Вот, значит, как это называется? — смеясь продолжила Гвида. — Между прочим, я не подкрадывалась, а примчалась на вопли Эдера, — она кивнула головой в сторону красного малыша. — Честно говоря, я впервые слышу, чтобы он кричал.

— Значит, Эдер? — непонятно к кому обращаясь, переспросил Алекс, внимательно разглядывая стоявшего перед ним и скромно потупившего глаза красного драммга.

— Эдер из рода Огненных, или же по–другому — рода Граков, — пояснила Гвида и тихо добавила так, чтобы её мог слышать только Алекс: — Захочешь найти на свой хвост неприятности, добро пожаловать в семейство Граков. Самые задиристые мальчишки — это там. Причём, обрати внимание, одни только мальчишки, — и почти шёпотом быстро добавила: — Они Алгору совсем проходу не дают.

Алекс удивлённо посмотрел на неё, усиленно соображая, стоит ли спросить, из–за чего, или нет.

— Сам потом увидишь, — как бы поняв его невысказанный вопрос, добавила она и начала по одному выталкивать из комнаты малышню.

С завидным упорством они крадучись обходили её со спины и возвращались назад, прячась за спину Алекса. Алекс сделал вид, что не замечает того, что происходит, а Гвида упорно продолжала хватать одного за другим и выставлять из комнаты. Неизвестно, как долго это могло продолжаться, но Гвида вдруг заметила, что снова поймала того, кого пять драммгов назад уже выставила за дверь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация