Книга Одарённая, страница 54. Автор книги Архелая Романова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Одарённая»

Cтраница 54

До главного здания мы добрались без проблем, а вот дальше возникли сложности. На крыльце мрачно стоял Баллард с Финном. Выглядели они сурово, и мимо проходящие студенты косились на них с опаской. Я уже хотела прошмыгнуть мимо, как вдруг заметила Элларию — сияя улыбкой, она бежала к крыльцу, попутно крича:

— Финн! Привет!

Легко взбежав по ступенькам, Ридли попыталась обнять Финна со словами:

— Меня ждешь? А я скучала.

Чувствуя, как в груди начинает ворочаться что-то плохое и злое, я вцепилась в руку Рини и напряженно следила за событиями. Финн Элларию обнимать не стал — напротив, оттолкнув ее руки в сторону, с угрозой произнес:

— Прекрати так себя вести, Эллария. Я не знаю, что ты себе надумала, но мы не пара. И не устраивай этот цирк.

— Что? Что происходит, Финн?

Я с удовлетворением наблюдала за сценкой. Выходит, Финн меня не обманул — он действительно не желал встречаться с Элларией. Радость тут же затопила все мое существо, и я чуть не подпрыгнула на месте — благо, Рини крепко держала мою ладонь.

— Ничего не происходит, Эллария. В том-то и дело, что ничего, — с усмешкой сказал Финн. — И без истерик, ладно?

Дальше я не слышала — Рини настойчиво показала мне на часы, а потом — на здание, и пришлось поспешить на занятия. Вслед за подругой я вошла в аудиторию, а Рини повернула кольцо на пальце. Мы уселись на задний ряд, и приготовились внимательно слушать лекцию господина Фаулза.

— Для начала поздравляю вас: вы все с честью пережили ночь испытаний! Но победителей не бывает без проигравших, поэтому целителям, увы и ах, придется поработать на Осеннем балу.

Кислые лица целителей скривились еще больше.

— Не расстраивайтесь — сражения закаляют, — с улыбкой посоветовал студентам господин Фаулз. — Теперь перейдем к теме занятия. Защита от магического воздействия. Кто может рассказать нам, что это такое?


***


С занятия господина Фаулза мы выбирались тайком — смешались с толпой, а потом Рини вновь использовала кольцо. Устремившись в сторону теплиц, и ловко обойдя Финна с Энтони, которые стояли на выходе из здания, я спросила:

— Долго мы будем скрываться?

— Долго не получится, — нахохлилась Рини. — Лично я собираюсь переждать, пока Энтони переговорит с королевской семьей. А потом уже покажусь. Ну а тебе еще с Финном на бал идти, так что я могу снять с тебя пелену.

— Пока не надо, — отказалась я. Мне в голову пришла гениальная идея: а что, если мы немного пошпионим за Аланом. Свои мысли я сообщила подруге, и они были встречены с восторгом.

— Сразу после занятия и начнем, — пообещала Рини, и мы зашли в оранжерею. Провернув кольцо, встали возле Лин, которая захватила нам булок из столовой — с этой беготней я умирала с голоду, поэтому подношение было съедено за несколько минут.

— Сегодня изучаем огонь-траву, — обратилась к студентам госпожа Арабелла. — Розалин, расскажите о ней поподробнее.

Лин бойко начала перечислять сведения, а преподаватель устремилась ко мне.

— Амеллин, пройдемте со мной.

Поймав недоумевающий взгляд Рини, я устремилась вслед за главной целительницей. Мы миновали стройные ряды пальм, прошли через кактусы и пролезли сквозь заросли лиан. Вскоре я сообразила, куда мы направляемся — к мальвин Эфенду. В прошлый раз росточек поразил меня хрупкостью и неприглядным видом, но сейчас растение подросло, обзавелось тремя листочками и вытянулось вверх.

— Смотрите, какой вырос, — умилилась госпожа Арабелла. — Спасибо вам, Амеллин. Вы сказали, что мальвину не хватает воздуха, и я стала выносить его на улицу каждый день. И вот — сами видите, растет и радует глаз!

— Не за что, — растерялась я.

— Прошу, спросите, не нужно ли ему еще чего, — попросила преподаватель, и отошла в сторонку. Я присела на корточки и задействовала свой Дар: теперь мне не нужно было прикасаться к растению, чтобы поговорить с ним. Мальвин Эфенд откликнулся сразу же.

«Здравствуй, Слышащая».

«Здравствуй. Я хотела узнать, не нужно ли тебе еще чего?».

«Нет. Мне всего хватает. А вот тебе нужно», — три листочка затрепыхались, а мальвин продолжил: «Твой Дар дан тебе не просто так. Ты помогаешь нам, а мы — тебе. Когда попросишь помощи, мы дадим защиту. Помни это».

«Что?», — растерянно позвала я цветок снова. «Какой помощи? О чем ты?».

«Придет время, и узнаешь», — отозвался мальвин. «Оживи Древо. Оно ждет».

— Ну что? — госпожа Арабелла от нетерпения пристукивала ногой, и ее пышные черные юбки колыхались в такт. — Что говорит?

— Все хорошо, — улыбнулась я. — Ему пока ничего не нужно.

— Слава Богам, — облегченно вздохнула госпожа Арабелла. — Видите ли, Амеллин, это очень редкий цветок. И кстати, он входит в рецепт эханреи, поэтому важен для целителей. Что ж, пойдемте обратно.

Мы вернулись к студентам, и госпожа Арабелла продолжила занятие, а я все время мысленно возвращалась к словам мальвина: какая помощь мне понадобится? И зачем? Значит ли это, что мне угрожает опасность?

Из оранжереи я и Рини, находясь под пеленой невидимости, направились к дому Глостера. Стихийник жил в одном из синих домов под цифрой четыре. По дороге мы опять наткнулись на Балларда и Финна: первый выглядел жутко расстроенным, а второй, судя по ходившим желвакам и сузившимся глазам, пребывал в ярости. Оба друга постоянно оглядывались, словно кого-то искали. И я точно знала, кого.

Прошмыгнув мимо них, мы беспрепятственно зашли в дом Глостера. Дверь оказалась открыта, в гостиной такой же планировки, как и наша, сидело трое студентов, по лестнице спускался еще один. Нас никто не видел, и мы тихонько поднялись. Рини ногой толкнула первую дверь — в комнате было пусто. Осторожно войдя внутрь, мы увидели две кровати, на одной из которых валялась куртка Алана. Самого владельца не наблюдалось, поэтому мы так же тихо и беспрепятственно покинули дом.

— И что дальше? — Рини уставилась на меня, расположившись на одной из скамеек в парке. Для проходящих мимо студентов скамья была пуста благодаря кольцу.

— Не знаю, — я пожала плечами. — Думаю, надо встретиться с Аланом, и послушать, чего он скажет.

Мимо проскочила вереница девушек, несущих кучу сумок, яркие ленты и чемоданы. Я проводила их изумленным взором, а Рини пояснила:

— Готовятся к балу.

Следом прошла Розалин — целительница выглядела смущенной, и, постоянно озираясь, проскользнула к озеру. Вскоре на дорожке появился Майк с букетом цветов, Рини многозначительно ухмыльнулась, и тут на аллее возник господин Роган. Мягкими, крадущими шагами он последовал за Майком, держась в тени деревьев, а мы с беспокойством наблюдали за нетипичным поведением преподавателя.

— Посмотрим?

Рини повернулась ко мне, и по ее горящим глазам я поняла, что ответа не требуется — мы в любом случае пойдем. Вздохнув, я поднялась со скамейки и направилась за подругой, которая уверенно шла за господином Роганом. Вскоре мы достигли озера — сквозь деревья уже блестела голубая водная гладь, а у самой кромки воды застыли две фигуры. Майк и Розалин стояли в метре друг от друга: целительница обхватила себя руками, словно пытаясь согреться, а Майк что-то увлеченно ей говорил, отчаянно жестикулируя. Я скосила глаза направо: господин Роган встал за большим деревом, полностью скрывшись от чужих глаз, и вытягивал шею, подсматривая за Лин и Майком. Рини, переводившая взгляд то на однокурсников, то на преподавателя, почесала затылок и сказала:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация