– Своими рогами он порвал мне бок, – пожаловалось облако. – Из меня дождь пошёл… Я долго не продержусь…
– Как это? Вы умрёте?
– Без воды я ничто. Я испарюсь.
– А если мы заделаем дырку?
Но облако исчезало. Вода лилась из него потоком.
– Быстрее! Его надо зашить! – воскликнул Эко, выхватив из сумки иголку с ниткой.
Через полчаса отощавшее облако больше не дождило. Оно пришло в себя. Ослабло, но было спасено.
– Ну вот, – пробормотал Эко, насквозь мокрый, – мы успели вас починить.
– Вы… Успели… Что?
– Я вас зашил, – объяснил Эко. – Я фитос, шить – это моя профессия. Мне она не нравится, но когда надо, я умею! И я был не один. Мои друзья помогли.
– Да пустяки, – смутился Штонг.
– Вы, кажется, говорили, что хотите попасть к океану? – спросило облако, желая отблагодарить путников. – Тогда держитесь!
Глава 28
Несмотря на слабость, облако неслось к морю на полной скорости. Когда прибыли на место, в облаке обозначилась дверь.
– Войдите в эту дверь, – пригласило облако, принявшее облик пантеры. – Там вы увидите хрустальные деревья с прозрачными как алмаз плодами. Сорвите один из них, прижмитесь к нему и окажетесь внутри. А потом плод сам доставит вас к океану. Удачи!
Поблагодарив облако, Эко и его друзья открыли дверь и исчезли. Облако приняло форму лани, свернулось клубком и, усталое, уснуло.
И никто снова не заметил некрофиллидов, которые, маскируясь под облачную вату, устремились за Эко и его друзьями.
Троица словно оказалась в ледяной пещере, где росли белые деревья, покрытые кристаллами исключительной чистоты. Следуя совету облака, путешественники сорвали один из них. Он был чуть ли не больше их самих, но лёгкий, как воздушный шарик. Не успели они оглянуться, как оказались внутри этого кристалла. Под ногами разверзлась пропасть, и они стали падать прямо в океан.
– Мы разобьёмся! – закричал Штонг.
Но удар о воду оказался совсем не таким сильным, как опасался Штонг. Доставив пассажиров в океан, кристалл растворился.
* * *
Далеко от этих мест. В замке Арроста на вершине Проклятых гор
Возле фонтана с серебряными струями сидел колдун, одетый в шкуру. Он смотрел на воду и бормотал заклинания. Внезапно рядом с ним возник некрофиллид.
– Слушаю, – произнёс Аррост мрачно.
– Господин, трое пришельцев нашли способ проникнуть в глубины океана. Они направляются к Океаносу.
– Прекрасно, – обрадовался колдун. – Просто замечательно!
– Что нам делать?
– Следуйте за ними, но не показывайтесь. Важно, чтобы они успешно выполнили свою задачу… И привели нас к Смарагду.
– Может быть, лучше нам взять дело в свои руки?
– Ты ещё будешь обсуждать мои приказы?
– Нет, господин, но…
– Так исполняй!
Когда связь с Арростом прервалась, некрофиллид снова оказался пред своими соратниками на облаке.
– Что он сказал? – спросил один из них.
– Приказал следить за ними.
– И?
– Нужно внедриться в них и заставить подчиняться! – закричал некрофиллид. – Когда они найдут Смарагд, мы заберём его себе. Мы станем могущественнее самого Арроста! Некрофиллиды победят!
– Мы победим! – повторил хор голосов.
Словно дождь, тысячи кристаллов с некрофиллидами внутри посыпались в море.
Тем временем Эко и его товарищи поняли, что на дне океана долго не продержатся. Повесив голову, Штонг спрашивал себя, зачем он ввязался в это дело… И тут появилась русалка. Прекрасная девушка обняла его, приникла к его губам и вдохнула в него воздух.
И тут же мозг Штонга словно наполнился молекулами счастья. На губах его появилась блаженная улыбка. Вокруг проносились воображаемые фантастические существа – жёлтые слоны в красный горошек, жирафы с крыльями… Русалка похлопала его по плечу и сделала знак следовать за ней.
Они быстро подплыли к Тарралее и Эко, которых тоже сопровождала пара подводных жителей. Один из них явно был русалкой-мужчиной с могучими мышцами. Штонг с завистью оглядел его, и ему снова стало не хватать воздуха… Спасшая его русалка снова привела малыша в чувство долгим поцелуем. Таким долгим, что из носа и ушей Штонга пошли пузырьки воздуха. Они образовали вокруг его головы пузырь, похожий на шлем водолазного скафандра. Чудесно! Теперь ему не требовалась помощь, чтобы дышать. По шлему постучали. Это была Тарралея. Они с Эко получили такое же снаряжение.
Русалки знаками показали следовать за ними. Возможно, собирались отвести их прямо к Океаносу, так что друзья поплыли вслед за проводниками.
Эко рассматривал окружающий пейзаж и восхищался разнообразием подводного мира. Он коснулся актинии, которая тут же отстранилась. Развеселившийся Штонг последовал примеру Эко. Он хватал актиний одну за другой, пока не нарвался на более решительную. Она крепко сжала его палец. Синенький пытался вырваться, но безуспешно.
– Да отпустишь ты меня наконец? – возмутился Штонг. – Берегись, я могучий великан…
Тарралея, почуяв неладное, указала Эко на Штонга.
«Нельзя Штонгу превращаться в великана, – подумал фитос. – Голова будет слишком велика, шлем лопнет!»
Тарралея и Эко схватили своего друга, стараясь его освободить, но безуспешно. Чем сильнее они тянули, тем крепче держала актиния. Внезапно Тарралею осенило. Она приказала Штонгу не шевелиться и спокойно ждать, пока актиния сама отпустит его палец. Это помогло! Вскоре актиния расслабилась и выпустила добычу. Штонг был свободен! Но куда подевались русалки?
– Вон! – воскликнул Эко. – В проходе!
Из-за шлема его не было слышно, но спутники поняли его по жестам и устремились в указанном направлении.
Глава 29
Троица быстро поплыла к просвету, где уже скрылись их провожатые. Пробравшись змейками через узкий проход, они оказались в подводной впадине, заполненной множеством разноцветных рыбок. Но русалки, к сожалению, исчезли.
Путешественники, как зачарованные, любовались колыхающимся перед ними занавесом из рыбок. Штонг, которого предыдущий урок ничему не научил, протянул к ним палец. Рыбки шарахнулись в стороны. Он убрал руку, и они вернулись на свои места.
Замечательно, какая сила в одном пальце! Штонг рассмеялся и повторил опыт. Но на этот раз рыбки исчезли с быстротой молнии.
– Это не я! – закричал Штонг, как ребёнок, который попался в тот момент, когда залез рукой в банку с вареньем.
Но дело и правда было не в нём. Их окружили тясячи некрофиллидов. Шпионы, превратившиеся в морских пауков, плели вокруг них огромную сеть.