Книга Не оставляйте ведьму после уроков!, страница 27. Автор книги Кейти Бирчалл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Не оставляйте ведьму после уроков!»

Cтраница 27

– Что? – кричит он, забыв, что я просила не шуметь. – Ты серьёзно?

– Да!

– Зачем?

– Не знаю! Я его не приглашала!

– Откуда он знает, где ты живёшь?

– Мне же надо было оставить ему обратный адрес.

– Морган! Ты не думала, что лучше дать электронную почту?

– Ты сказал, что он старомоден! – отбиваюсь я. – Я не думала, что он вот так заявится.

Оуэн сосредоточенно хмурится.

– Что думаешь делать?

– Понятия не имею, – отвечаю я, заламывая руки. – Он спросил, можно ли ему зайти. Не могу же я ему сказать, что он зря такой путь проделал. Он сказал… что он мой папа.

Оуэн немного расслабляется.

– Ты в порядке?

Я киваю, глядя в пол:

– Да. Всё нормально. Немного ошеломлена, но справлюсь. А что, если мама вернётся и застанет его здесь? Оуэн, что мне делать?

– Ты хочешь с ним поговорить? Или мне попросить его уйти?

Я опираюсь на столешницу и глубоко вдыхаю и выдыхаю, чтобы собраться и понять, как лучше поступить.

– Я не хочу, чтобы он уходил. Мы должны поговорить.

Оуэн кивает.

– Тебе нужна поддержка? Мы с Айрис можем остаться, если хочешь.

Я вымученно ему улыбаюсь.

– Спасибо, но лучше я сама.

– Ладно, мы тогда пойдём. Позвони, если понадоблюсь.

– Что ты скажешь Айрис? И она увидит Маверика, когда вы будете уходить. Не хочу, чтобы она поняла, кто он.

– Сделаю вид, что это Говард. А ей скажу, что мы срочно понадобились Феликсу. По пути придумаю причину, по которой он передумал. Ничего страшного, мы уже давно занимаемся, так что в любом случае скоро разошлись бы по домам.

– Спасибо, Оуэн.

Он кладёт руку мне на плечо, я поднимаю глаза и встречаюсь с ним взглядом.

– Ты справишься, – кратко говорит он, убирает руку и уходит наверх.

Оуэн исполняет весьма убедительную сценку, притворяясь, что ему звонит Феликс и требует, чтобы они с Айрис срочно пришли. Спустя пару минут они уже с извинениями собирают вещи и уходят. Стараясь не упасть в обморок от волнения, я распахиваю перед ними дверь и вижу, что Маверик терпеливо ждёт возле дома. Он, замерев, наблюдает, как мимо проходят Айрис и Оуэн, и последний ни с того ни с сего говорит ему: «Привет, Говард, и пока!»

Мне кажется, Маверик как-то слишком пристально глядит Оуэну в спину, пока они с Айрис идут в сторону автобусной остановки. Ведьмы чувствуют, когда рядом другие ведьмы, интересно, как это устроено у колдунов. Я уже хотела спросить об этом, но решила, что вряд ли стоит сейчас поднимать эту тему. К тому же, если они с мамой случайно столкнутся, вряд ли он станет рассказывать ей, что в доме был и другой колдун, им и без того будет что обсудить.

– Не подумал, что у тебя могут быть гости, – говорит Маверик, когда ребята уходят достаточно далеко. – Извини, что помешал.

– Морган? – зовёт меня Говард с соседнего участка.

Я слышу, как совсем рядом открывается калитка, и через секунду вслед за Говардом выскакивает на нашу лужайку как всегда жизнерадостный Паффин.

Наверное, он увидел в окно незнакомого мужчину, который топчется перед домом, и вышел проверить, что происходит. Если бы мозг не закипал от череды невероятных событий сегодняшнего дня, то я могла бы посмеяться над тем, как ответственно он подходит к своим обязанностям. Пока Айрис и Оуэн были у меня в гостях, он заглянул раза три, чтобы проверить, всё ли у нас хорошо. Наконец я предложила ему посидеть с нами, чтобы не бегать с участка на участок, но он только всплеснул руками и сказал: «Нет-нет, я прекрасно знаю, что подросткам лучше не докучать. Не стану смущать вас своим присутствием, просто ещё раз загляну позже».

Говард встаёт рядом со мной и меряет незнакомца настороженным взглядом, а вот Паффин резво бросается вперёд и приветствует его слюнявым поцелуем в щёку. Маверик смеётся и чешет пса за ухом.

– Какой замечательный парень, – говорит он, пока Паффин готовится ко второй атаке. – Это конь или пёс?

Говард прочищает горло, прозрачно намекая, что не собирается любезничать с совершенно незнакомыми людьми, внезапно появившимися на пороге его соседей.

– Что вам нужно?

– Я пришёл увидеть Морган. – Маверик сомневается, но всё же тихо добавляет: – И Эгги.

– Ты знаешь этого человека, Морган? – спрашивает Говард, насупив брови.

– Нет. Да. Вроде того… – сбивчиво отвечаю я.

– Я Маверик, – говорит он и протягивает Говарду руку. – Отец Морган.

Говард в ужасе отшатывается. Выражение его лица быстро сменяется с изумления на ярость, и он подчёркнуто не жмёт руку Маверика. Разумеется, Говард не в курсе магической части этой истории, но он уж точно слышал, что этот человек бросил лучшую подругу его жены с младенцем. Полагаю, он о Маверике совсем не высокого мнения.

– Эгги знает, что вы здесь? – холодно спрашивает Говард и авторитетно кладёт руку мне на плечо.

Маверик краснеет и мотает головой:

– Боюсь, что нет. Я бы позвонил, но у меня не было номера и… Я недавно узнал, что они здесь живут. Слушай… – Тут он смотрит на меня. – Я знаю, это всё немного неожиданно, но можно мне зайти? Порог дома не самое лучшее место для такого разговора. И здесь сквозняк.

– Да, заходи, – отвечаю я, не давая Говарду шанса его прогнать.

Я отхожу в сторону, чтобы пропустить своих гостей. Маверик неспешно поднимается по ступенькам, вытирает ноги о коврик и, неловко спотыкаясь о порог, заходит в прихожую. Говард идёт следом, испепеляя его взглядом. Паффин последним врывается в дом, счастливый, что его спустили с поводка и теперь можно свободно бесчинствовать.

Уже перед лестницей на второй этаж Говард немного отстаёт, поворачивается ко мне и спрашивает:

– Морган, ты в этом уверена? Я могу попросить его уйти, если надо. Не лучше ли для начала дождаться твою маму?

– Нет, спасибо, Говард.

Он молча кивает и пристально следит за Мавериком, пока тот с интересом рассматривает наши с мамой фотографии, которые я оставила на полках.

В таких случаях просто необходим чай, так что я веду всех на кухню и зажигаю плиту.

– Мне надо позвонить, – говорит Говард, прерывая тишину, и достаёт из кармана мобильный телефон.

Мы прекрасно понимаем, что он собирается позвонить маме, так что только молча киваем, и он уходит в гостиную.

– Спасибо, что написала, – говорит Маверик, неловко переминаясь с ноги на ногу. – Ты не представляешь, как много это для меня значит.

– Тебе нужен сахар? – почему-то спрашиваю я, доставая кружки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация