Книга Не шутите с ведьмой!, страница 25. Автор книги Кейти Бирчалл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Не шутите с ведьмой!»

Cтраница 25

– Вот теперь можно идти в школу, – провозглашает Мерлин. – И обещаю на этот раз не высовываться.

Я открываю дверь телефонной будки и уже собираюсь уйти, как Мерлин кричит «Стоп!» мне прямо в ухо и требует, чтобы я вернулась обратно.

– В чём дело? – в панике спрашиваю я, надеясь, что все заклинания по-прежнему работают.

Он вздыхает, качает головой и спускается вниз по моей руке, чтобы посмотреть мне в глаза.

– Дело в твоей походке.

– Что с ней?

– Она ужасна!

– Моя походка ужасная? Но, Мерлин, я всегда так хожу.

– Если ты хочешь, чтобы эти люди тебя уважали, ты должна показать, что сама себя уважаешь! Я сижу у тебя на плече, но ты так сгорблена, что я почти падаю. И меня так и подмывает вытянуть лапку и пощекотать твой подбородок, он же буквально прилип к шее.

Я закатываю глаза.

– Ладно, во-первых, это преувеличение, а во-вторых, ты не командир. Буду ходить как захочу. – Я молчу несколько мгновений, а потом тихо спрашиваю: – Всё так плохо?

– Да. Когда ты идёшь, то напоминаешь мне зомби, который как-то раз заходил к нам в гости.

– Что? Мерлин, к нам ни разу не заходил зомби!

– Правда? О! Наверное, это было в прошлой жизни. В любом случае это просто исправить. Ты должна притвориться, что уверена в себе. Когда идёшь, думай про себя: «Я самая лучшая на свете ведьма, а вы все неудачники!» Ну или сама что-нибудь придумай.

Я гляжу на него с блаженной улыбкой.

– Чего это ты на меня так смотришь? – спрашивает он. – Прекрати. Ты выглядишь довольной, а это очень неприятно.

– Почему ты всё время не можешь давать мне такие чудесные советы? Эту твою сторону я никогда не видела и даже не подозревала…

– Прошу, не говори со мной о своих чувствах. Фу! – Он ползёт вверх по моему рукаву и прячется под воротником. – Давай уже пойдём, пока у тебя на лице ещё больше волос не выросло.

– Что значит «ещё больше волос»?

– Иди скорее! – командует он, пропуская мой вопрос мимо ушей. Вдалеке звенит школьный звонок. – Мы опаздываем!

Я бегу к школе, рискуя споткнуться в новых ботинках, и без конца повторяю про себя: «Я самая лучшая ведьма на свете». Уже у лестницы я поправляю солнечные очки и делаю глубокий вдох.

– Ну, поехали, – шепчет Мерлин.

Моё появление производит настоящий фурор. Я уверенно иду к своему шкафчику и снимаю солнечные очки, удостоверившись, что все их заметили. Мимо проходит Айрис и видит мою сумку. От удивления у неё чуть ли не падает на пол челюсть. Феликс, который идёт с ней, пытается понять, на что она смотрит, видит меня и морщится. Довольная произведённым эффектом, я открываю дверцу и достаю учебники.

Если бы я снималась в кино, то мой проход был бы в замедленной съёмке и под классную музыку.

Мысленно подбирая, какой популярный трек подошёл бы для этой ситуации, я не смотрю по сторонам и врезаюсь в мистера Хопкинса. От неожиданности я отпрыгиваю назад и чуть не теряю равновесие.

– Ха! – радуется позади Феликс моей неудаче.

Вот и закончилась моя крутая сцена в замедленной съёмке. Но ничего страшного, всё равно это были прекрасные две секунды.

– Морган Чармли! – бушует мистер Хопкинс. – Почему ты никогда не смотришь, куда идёшь?

«Я самая лучшая ведьма на свете. Я самая лучшая ведьма на свете».

– Простите, мистер Хопкинс, – спокойно отвечаю я. – Это больше не повторится. Как прошли каникулы?

Он выглядит озадаченным моей реакцией.

– Ты наказана! – рявкает он. – Останешься после уроков!

– Что? Вам не кажется, что это немного…

– Хватит препираться, иначе всю четверть будешь здесь до вечера сидеть, – рычит он сквозь зубы. – Всем пора на общее собрание!

Он резко поворачивается и уходит, бормоча себе под нос что-то о непослушных учениках. Оуэн стоит рядом и наблюдает всю эту сцену.

– Невероятно! Он тебя наказал за то, что вы в коридоре столкнулись? У него точно на тебя зуб.

– Да, – соглашаюсь я. – С самого первого дня.

– Идёшь на собрание? – спрашивает Оуэн. Я киваю и иду следом за ним. – Кстати, классные ботинки.

Я размышляю над словами Оуэна. Действительно, мистер Хопкинс буквально кипит от ярости каждый раз, что меня видит. Я прекрасно понимаю, что из-за того случая с тарантулом у школы было полно проблем. Некоторые родители написали директору возмущённые письма, а несколько даже потребовали, чтобы школу проверила местная компания по надзору за вредителями. Но мне кажется, что я так ему не нравлюсь только потому, что видела его танцующим сальсу. А это очень несправедливо! Я не виновата, что ему вздумалось устроить урок танцев в разгар учебного дня. Между прочим, он должен быть благодарен, что я так никому и не рассказала его секрет. Казалось бы, после этого я должна была стать его любимицей, но вот как он себя со мной ведёт. Стоит мне попасться ему на глаза, как он всем своим видом показывает, что не рад мне в своей школе.

Вот бы все узнали о его занятиях сальсой! Тогда у него не будет причин так меня изводить. Верно? Хм? А это хорошая мысль!

Спустя пару минут мистер Хопкинс выходит на сцену актового зала, где уже собралась вся школа, чтобы поздравить нас с началом четверти.

– С возвращением! Уверен, все вы отлично провели каникулы, как следует отдохнули и готовы плодотворно трудиться оставшиеся до Рождества недели. Пока вы не разошлись по классам, я сделаю несколько объявлений. Во-первых, давайте все поздравим нашу команду по нетболу, которая выиграла важный матч за день до конца прошлой четверти и тем самым обеспечила себе участие в чемпионате округа. Молодцы!

Все в зале начинают аплодировать, и я решаю, что это мой шанс. Я нагибаюсь, делая вид, что завязываю шнурки, и щёлкаю пальцами. Никто этого не слышит, так что я усаживаюсь на место и жду.

– Второе объявление касается…

Он замолкает и ошарашенно смотрит вниз. Я вытягиваю шею, чтобы выглянуть из-за голов сидящих впереди учеников, и широко улыбаюсь, когда замечаю, как его ноги начинают стучать по полу, отбивая ритм.

Он прочищает горло.

– Как я говорил, моё следующее объявление касается нашего ежегодного шоу талантов. Я счастлив видеть, как много…

Внезапно он вскидывает ногу, вытягивая носок.

Все в зале замирают от удивления. Я изо всех сил пытаюсь не рассмеяться.

– П-простите, – заикаясь произносит он, – я… не знаю, как это вышло, наверное, мышечный спазм. Итак, я…

Тут он бросает листок бумаги, который до сих пор держал в руках, в воздух и кружится на месте. После этого замирает, но всего на секунду, так как его бёдра начинают раскачиваться из стороны в сторону.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация