Тишину улицы нарушает только небольшая группа людей, которые удивлённо ахают и фотографируют необычный феномен. Я слышу, как одна из женщин по телефону пытается убедить журналистов, что на дереве её соседей поселились экзотические для Эссекса животные.
– Я вам фотографию прислала! Как вы можете мне не верить? – кричит она в трубку. – Что значит, они отфотошопленные? Я чем угодно поклянусь, что фотографии настоящие. Берите свои камеры и приезжайте, сами всё увидите! Они здесь уже неделю! Как вы смеете? Не нужно мне пять минут славы! А как же ваш журналистский долг?!
Оуэн рассматривает мышей на ветках и морщит нос. Я замечаю это и упираю руки в боки.
– Боишься летучих мышей?
– Они страшные.
– Ты же колдун!
– Да, колдун. Но мы работаем с природными ингредиентами, например, с травами. Это ведьмы водятся со странными опасными животными.
– Вы кладёте рыбьи козявки в зелья, а потом пьёте их!
– Давай сейчас сосредоточимся на мышах? – Он жестом указывает на дерево. – Ты должна это исправить!
– Ладно, попробую. Не знаю только, смогу ли, – признаю я, проглатывая комок в горле.
– Ты делала такое раньше, верно? Ты же избавилась от них на вечеринке.
– Да, но это совсем другое, чары давно должны были развеяться сами по себе, – неуверенно мямлю я. – Если честно, я понятия не имею, почему мыши решили здесь задержаться и как от них теперь избавиться.
– Ты должна попытаться.
Я вздыхаю и закатываю рукава. Конечно, мне не нужно закатывать рукава, чтобы щёлкнуть пальцами, но ведьмы всегда так делают в фильмах, так что мне кажется, это придаёт немного театральности моменту.
Убедившись, что никто не смотрит в нашу сторону, я делаю вдох и пытаюсь сосредоточиться на летучих мышах, мысленно приказывая им улетать.
И щёлкаю пальцами.
Сначала ничего не происходит, и мы с Оуэном обмениваемся озадаченными взглядами, но потом летучие мыши абсолютно синхронно распахивают крылья, срываются со своих мест и исчезают в небе.
– Дело сделано! – радуюсь я своему успеху.
Оуэн вздыхает с облегчением и улыбается мне.
Недалеко от нас тормозит фургон теленовостей, из него выходит репортёр с микрофоном, а следом и съёмочная группа. Женщина с телефоном в руке ошарашенно глядит на пустое дерево.
– И где стая летучих мышей? – спрашивает репортёр, оглядываясь по сторонам. – Я ничего не вижу.
– Клянусь, – бормочет соседка Феликса, – они были здесь, а потом разом улетели! Прямо перед вашим приездом.
Журналист издаёт протяжный стон, качает головой и поворачивается к своей команде.
– Идём обратно, ребята! Это липа, как мы и думали.
– Нет! Нет! – кричит женщина. – Я не вру! Клянусь!
Фургон уезжает, а несостоявшаяся звезда новостного выпуска плетётся к своему дому на противоположной стороне дороги. Остальные тоже расходятся, и мы с Оуэном остаёмся на тихой, мирной улочке.
– Видишь, Оуэн? – говорю я с гордостью и поворачиваюсь к автобусной остановке. – Не было никаких причин так… – Я слышу странный шум, напоминающий хлопанье крыльев, и замолкаю, не закончив фразы.
Мы оба задираем головы, потому что звук идёт откуда-то сверху.
– Что это? – спрашивает Оуэн. Он щурится, чтобы рассмотреть крошечные чёрные пятнышки среди облаков.
Я нервно сглатываю, потому что они становятся всё больше. Что бы это ни было, оно направляется к нам.
– Может… мыши решили вернуться?
– Нет, – отвечает Оуэн. – Не думаю, что это летучие мыши. Они кажутся… больше.
– Тогда это просто птицы? – с надеждой спрашиваю я. – И это просто совпадение, что они пролетают здесь сейчас.
Мы оба молча стоим и смотрим в небо, пытаясь понять, что же происходит. Чёрные точки приближаются, постепенно обретая форму каких-то крылатых животных. Сначала мне кажется, что это орлы, но уж слишком маленькие. У них длинные остроконечные хвосты и большие крылья, как у летучих мышей. И они кажутся… чешуйчатыми.
– Морган, это не птицы, – говорит Оуэн, его глаза расширяются. – Они похожи на… Стой, это невозможно. Верно?
– О нет! – Я в ужасе поворачиваюсь к нему. – Я превратила летучих мышей в драконов!
Глава 22
– Кажется, с моим заклинанием что-то не так.
– Считаешь? – кричит Оуэн и прячется за забор. – В Эссекс драконы прилетели!
– Давай не паниковать! Нужно просто обратить заклинание.
– А ты умеешь?
Мерлин превращается в обезьянку и забирается ко мне на плечо.
– Она только сдала ЭЮВ! – хохочет он. – А обратные заклинания – продвинутая магия.
– В любом случае обратное заклинание нам, скорее всего, не поможет, – быстро вворачиваю я и одариваю Мерлина презрительным взглядом. – Оно просто превратит драконов обратно в мышей.
– Нужно придумать, как от них избавиться! Насовсем! – негодует Оуэн.
Мы оба высовываемся из-за забора, чтобы рассмотреть наших противников. По крайней мере, это довольно маленькие драконы. Они не кажутся такими страшными, как те, что обычно показывают в фильмах. Они расселись на ветках и теперь потешно толкаются, пытаясь устроиться поудобнее.
Я замечаю, как в окне Феликса шевельнулась занавеска. Наверное, бедняга уже решил, что сходит с ума. Нужно поскорее убрать их отсюда! Стаю летучих мышей ещё можно счесть странным природным феноменом, но кучка драконов – это уже серьёзные неприятности!
Оуэн снова прячется за забором и выжидающе смотрит на меня.
– Как думаешь, мы сами справимся? Может, лучше позвать на помощь твою маму?
– Что? Ты с ума сошёл? Нельзя говорить маме! Она меня убьёт!
– Тогда тебе надо с этим разобраться, Морган, – говорит он. – И поскорее. Пока люди не заметили, что на их улице драконы.
– Хорошо, дай подумать.
Я делаю глубокий вдох и закрываю глаза, пытаясь хоть немного успокоиться. Мне нужно просто щёлкнуть пальцами, и драконы исчезнут.
Я открываю глаза и тут же встречаюсь взглядом с одним из сказочных вредителей. Он внимательно изучает меня с любопытством, склонив голову набок.
Я делаю попытку унять дрожь в руках и щёлкаю пальцами.
Ничего не происходит. Дракону надоело, что я на него пялюсь, так что он открывает рот и выпускает в мою сторону небольшую струю пламени. Я едва успеваю спрятаться рядом с Оуэном.
– Прошло неплохо, – раздаётся из-за воротника.
– Заткнись, Мерлин! – огрызаюсь я. – Ничего не получается! Я просто не могу это сделать! Я плохая ведьма! И как быть?