Книга Любовница №2358, страница 28. Автор книги Лика Семенова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Любовница №2358»

Cтраница 28

Двенадцать часов, которые с утра казались целой вечностью, таяли просто на глазах. У меня не было свободной минутки. Мы даже перекусывали и пили кофе, не отрываясь от дел. Когда пришли парикмахеры, визажист и маникюрщица, стало еще и невыносимо шумно. Все они без умолку галдели, отчего у меня разболелась голова, и я все же вынуждена была принять таблетку медила. Но Аманда авторитетно утверждала, что я пью слишком много кофе. Я, действительно, пила его едва ли не ведрами. Морщилась и пила. Почти бессонная ночь давала о себе знать, и порой меня просто вело. Требовалось колоссальное усилие, чтобы не заснуть на ходу. Если Пол легко переносил недостаток сна, то я однозначно не могла этим похвастаться. Или он нарочно, чтобы на приеме у меня просто не было сил кокетничать с мужчинами? Неужели он все еще не понял, что для меня больше не существует других мужчин?

Я была готова к семи. Тщеславно вертелась перед зеркалом, не в силах оторвать глаз от собственного отражения. Искусный макияж превратил мои глаза в огромные бездонные озера. Карминовые румяна придавали бледному лицу свечение, а губы влажно блестели под насыщенным кристальным лаком. Волосы собрали в высокую прическу и щедро посыпали жемчужной пудрой. На груди было слишком много открытой кожи, и просто напрашивалось какое-то не слишком броское колье. Легкий изысканный штрих.

Аманда на прощание чмокнула воздух у моей щеки:

— Душа моя, это просто бомба! Вы произведете фурор!

Это был тот самый случай, когда из ложной скромности не хотелось возражать. Я была просто не в силах возражать, потому что чувствовала то же самое. Но когда вошел Фирел в черном смокинге с атласными лацканами, я забыла, как дышать. Белоснежная сорочка, черная бабочка, атласный пояс камербанд. Я никогда не видела его в черном, никогда не видела в белой рубашке. Он будто заиграл другими гранями, каких я прежде не замечала. Будто стал резче, жестче. От него просто несло властью, силой. Он приковывал к себе и не отпускал. Не понимаю, как можно такому мужчине сказать: «Нет». При одном взгляде на него подкашивались колени. Я готова была кинуться на шею, впиться в губы, но удерживал только здравый смысл — я не могла так бездарно убить многочасовой труд Аманды и ее персонала.

Но, казалось, и Пол был приятно поражен. Прожигал глазами, не в силах отвести взгляд. Наконец, подошел, взял мои руки и поднес к губам:

— Даже в моих фантазиях было не так восхитительно. Если я скажу, что ты необыкновенно красива — это едва ли в полной мере выразит то, что я сейчас вижу. Но, не хватает маленькой безделицы.

Мое сердце просто пело, ликовало! Он доволен! Мы подошли к зеркалу, пол достал из кармана небольшой футляр.

— Закрой глаза.

Я с готовностью зажмурилась и почувствовала, как по ключицам скользнул холодный металл.

— Открывай.

На белой коже лежало тонкое рубиновое ожерелье. Скромное, деликатное — всего лишь нитка камней. Но оно как нельзя лучше дополняло картину, не перегружая ее, не добавляя вульгарности. Простое и ослепительное решение.

Пол протянул ладонь, на которой лежали горошинки-пусеты. Чуть крупнее, чем камни ожерелья. Я вдела серьги и улыбнулась. Руки Фирела легли мне на открытые плечи, обжигая:

— Прекрасно. Ты будешь самой роскошной женщиной.

Он опалил дыханием ухо, и я едва не рухнула на пол, чувствуя, как тело наполняет знакомая дрожь. Любимый запах лишал остатков самообладания.

— Прошу, не искушай меня, иначе я сойду с ума.

Пол прикусил мое ухо:

— Мы все наверстаем ночью. Обещаю. Нужно выезжать. Будет недопустимо, если мы приедем позже делегации Тахила.

Внутри будто лопнула перетянутая струна. Издала скорбный звук, хлестко отлетела, закручиваясь.

— Делегация Тахила?

— Меня тоже это не радует, но и здесь никак не обойдешься без аль-Зараха.

28

Я вложила ледяные пальцы в ладонь Пола и вышла под блеск софитов. Ноги не держали. Если бы он до неприличия не стиснул мою руку — я бы упала. Мы прошли до стеклянных дверей, где располагалась встречающая делегация, и к нам тут же поспешил один из администраторов в белой сорочке и узорном жилете. Церемонно поклонился, прижав ладонь к желудку, будто скрутило приступом:

— Советник Фирел, мисс Абьяри, добро пожаловать на ежегодный прием Торговой Палаты. Соблаговолите следовать за мной.

Да, все правильно: ко мне не обращаются к первой — я не жена, не дочь, не сестра. Я формальное приложение к советнику Фирелу. Карманная собачка с драгоценным ошейником. После последних слов Пола я ощутила это настолько явно, что меня морозило. Или, впрямь, было очень холодно. От расстройства я забыла меховую накидку и стояла с оголенными плечами. Плевать на плечи.

Администратор повел нас к роскошному лифту. Зеркала, позолота, ненавязчивая мелодия. Я украдкой всматривалась в свое застывшее отражение. Будто красивая фарфоровая кукла с недвижимым лицом и распахнутыми глазами. Кажется, если я улыбнусь, улыбка тоже выйдет кукольной, отвратительно натянутой, мертвой. Я поймала взглядом чеканный профиль Фирела и тут же отвернулась, будто только что сделала что-то постыдное. У меня не было выбора: мой дебют станет моим крахом. Сейчас я отчаянно жалела, что не рассказала все Полу с самого начала. Но если бы рассказала… скорее всего, не было бы наших дивных ночей. Его рук, его губ. Я бы никогда не почувствовала его в себе, не задыхалась от страсти. Я бы, может, никогда не узнала, что такое быть с мужчиной, которого хочешь. Да, хотя бы сейчас я могу себе в этом признаться. Кажется, я люблю его. Сама не понимаю, как это вышло. Даже если это скороспелая девичья влюбленность в первого мужчину. Как же мне хотелось сказать об этом. Сейчас, когда все еще не окончательно испорчено, потому что потом покажется лишь отвратительной попыткой сыграть на чувствах. Потом я уже никогда не смогу это сказать. Я как бабочка-однодневка — живу лишь до появления аль-Зараха.

Мне вдруг захотелось быть самой живой, самой красивой. Не умирать от страха каждую секунду, не ждать. Я отчаянно хотела очаровать их всех. Чтобы потом Пол хоть немного жалел. Я вновь посмотрела на себя в отражении, выпрямилась, постаралась, чтобы взгляд загорелся. Лифт остановился, знакомо звякнул. Фирел дал понять, что я должна взять его под руку. Я не заставила просить дважды, положила пальцы на черную ткань и выпрямилась. Двери открылись, и мы вышли в огромный зал, залитый светом, благоухающий духами, гомонящий на фоне легкой приятной музыки живого оркестра.

— Советник Пол Фирел и его спутница мисс Абьяри.

Все гости повернулись в сторону дорожки, обставленной по бокам пальмами в роскошных кадках. Мы прошли по этой импровизированной аллее, и тут же нам навстречу двинулись несколько пар. Судя по тому, как они лебезили — мелкие сошки, желающие польстить Фирелу. Формальные приветствия, формальные комплименты. Но я с удовлетворением замечала, как задерживаются на мне мужские взгляды. Но еще больше радовала откровенная зависть в глазах женщин. Так ядовито смотрят только на тех, кто их превзошел.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация