Книга Попаданка, которая гуляет сама по себе. Книга 2, страница 40. Автор книги Марина Леванова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Попаданка, которая гуляет сама по себе. Книга 2»

Cтраница 40

— Не хочу, — разозлилась Тания. — Не вижу в этом ничего развлекательного.

— Почему? — с недоумением спросил Алерий. — По мне, так это лучше, чем весь вечер просидеть с родными, обсуждая твоих будущих женихов. Кстати, нас сегодня снова собирают, — небрежно бросил он и недовольно прищурился: только что Дайрин чуть не попался под тяжёлую руку орчанки. — Слева, слева заходи, — закричал он. — Она ведь правша. Ты что, сам не видишь? 

— Что, ещё раз? — удивилась Тания, не испытывая никакого удовольствия от такой новости. — И какая тема дня?

— Список участников турнира, — равнодушно ответил Алерий, поглощённый поединком. — Сейчас как раз подходит к концу приём заявок на участие в завтрашних состязаниях. Наши уже все собрались в тронном зале.

— Слушай, а никак нельзя без меня обойтись? — совсем поникшим голосом спросила Тания. — У меня ведь гости.

— Нет, нельзя! За тобой послала Айсель, и королева-мать попросила не опаздывать.

— Так что же мы тут торчим? — возмутилась Тания.

— Мы ждём, чем закончится этот поединок, — обыденным тоном напомнил Алерий и негромко добавил: — Хоть бы поцелуем.

Но честного поединка не получилось. Через сад к ним со всех ног бежал советник старшей атшары и во всю мощь своих лёгких вопил:

— Ваши Высочества! Ваши Высочества!

Дайрин лишь на миг отвлёкся, и тут же был схвачен орчанкой в стальные тиски. Советник, видя такое безобразие, взвыл ещё громче:

— Ох-ра-на! На принца напали!

— Нет-нет, всё в порядке. Это просто такая игра. — Алерий бросился к катьяру. — Что стряслось-то?

— Там такое… — Фальвазар мотал головой и безумно вращал глазами. — Такое!!!

— Да говори уже!

Но советник, как заведённый, бубнил одно и то же, словно не понимал, чего от него хотят.

— Так, всё понятно. Здесь мы ничего не добьёмся. — Алерий посмотрел на орчанок: — Извините, но нам придётся уйти. Если хотите, возвращайтесь в покои принцессы, я распоряжусь, чтобы вы ни в чём не нуждались. — Перевёл взгляд на брата: — Дайрин, иди к себе, оденься и приходи в тронный зал. Тания, идём.

Тания виновато улыбнулась, внимательно оглядывая своих взволнованных гостей. Дранкива понимающе кивнула, давая понять подруге, что всё хорошо. И брат с сестрой бросились в сторону дворца.

"Что же такого должно было приключиться, чтобы Фальвазар потерял дар речи?" — думала Тания, поднимаясь по ступенькам вслед за братом. Стражники распахнули двери перед наследниками и застыли, ожидая, пока те зайдут в зал. Но те остановились на входе и не спешили заходить. 

— А, явились, — недовольно проговорила Айсель, нервно постукивая о пол носком расписной туфельки; пожилая катьярка восседала на троне и с мрачным видом наблюдала за советниками, которые громко спорили между собой в противоположном конце зала. — А где младшего потеряли? — спросила она, даже головы не повернув. 

— Я здесь, — ответил запыхавшийся Дайрин, на ходу приводя себя в порядок: заправил сорочку, пригладил взъерошенные волосы и вздохнул полной грудью, чтобы успокоить дыхание. — Что за шум, а драки нет? — спросил он, подталкивая брата с сестрой вперёд. Заметил спорящих советников. — А, понятно, ещё немного — и будет. Я только за, — проговорил он, с горечью вспоминая свой недавний проигрыш. 

Айсель недобро прищурилась и с осуждением посмотрела на самого хулиганистого правнука: 

— Да когда же ты повзрослеешь?  

— Я тебя тоже люблю, бабуль. — Дайрин хмыкнул и пошёл к прабабушке с распростёртыми объятиями. — Дай я тебя поцелую. 

— Я тебе сейчас так поцелую! — ворчала старая катьярка и пыталась увернуться от объятий младшего принца, но со стороны было видно, что ей приятно такое внимание. — А ну, прекрати вести себя неподобающе! Кому сказала? — А сама, словно случайно, легонько чмокнула правнука в макушку и взъерошила ему волосы. — Всё, хватит. Отстань! 

Тания нашла глазами Тагиру и Рорга. Они стояли в другом конце зала рядом с Катаром — старейшиной рода — и вместе с советниками перебирали старинные свитки на столе, словно ища ответы на важные вопросы.  

— Атами атшара что произошло? — уважительно обратился Алерий к прабабушке; он никогда не позволял себе вольности неподобающим образом обращаться к старейшине рода, это была исключительно привилегия Дайрина.

А Тания так вообще никогда бы не осмелилась обратиться напрямую к суровой катьярке. 

— А случилось то, чего никогда раньше не случалось в истории Катьярна, — решила начать издалека Айсель. 

— Бабуль, да не томи, — попросил Дайрин, раздумывая, не стоит ли пойти к родителям и всё узнать от них. Он уже сделал пару шагов в их сторону, но был остановлен братом; Алерий многозначительно покачал головой.

И в этот момент в дальнем конце зала Карог зло выкрикнул: 

— Не бывать этому! Слышите? Не бывать! Они, значит, на нас войной, а мы им юную атшару на тарелочке с каёмочкой?

— Я понимаю твои чувства, — возразил Рорг. — Но мы не можем нарушить данное нами слово. Никто ведь не мог предположить такого исхода.

— Как же быть? — чуть не плача проговорила Тагира, подходя к мужу. — Нужно что-то придумать, что-то сделать.

Рорг притянул к себе старшую атшару и быстро что-то прошептал ей на ухо, и, по-видимому, что-то довольно серьёзное, потому что Тагира отшатнулась и ошеломлённо уставилась на мужа.

А тем временем споры в зале всё разгорались.

— Да как такое вообще могло случиться? — влез в спор Михур. — Это какой-то подлог. Кто-то специально это подстроил. Это вы во всём виноваты, — обвинил он советников. — Не объяснили, или того хуже, ввели в заблуждение. В конце концов, надо было надавить, сказать, что их будут считать трусами, если они сейчас отступят. 

— Я свидетель тому, как принимались заявки, — вступился за советников Фальвазар. — Не было никакого подлога. Я видел, как принцы приходили, узнавали условия, но стоило им узнать имя одного-единственного записавшегося участника, так сразу передумывали и уходили. 

Тания смущённо посмотрела на братьев. Принцы стояли с мрачными лицами и молчали. Она осторожно бросила взгляд на старейшину. Из того, что она услышала, уже можно было строить предположения, но всё же хотелось, чтобы Айсель сама рассказала.

— Я так понимаю, судя по вашим лицам, вы уже догадались, о чём идёт и речь, — проговорила Айсель. — Но на тот случай, если вдруг кому-то до сих пор непонятно, рассказываю. После того как стало известно, что юная атшара не прошла посвящение, принцы один за другим начали отказываться от участия в турнире. — Она многозначительно помолчала и добавила: — Кроме одного. 

— Кто он? — спросили одновременно принцы, и голоса их прозвучали подозрительно зловеще.

— Коглеонский барсаг — принц Жаргал, — ответила Айсель. — Это мерзкое семя! — выругалась старейшина рода и пренебрежительно приподняла верхнюю тонкую губу. 

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация