Книга Попаданка, которая гуляет сама по себе. Книга 2, страница 46. Автор книги Марина Леванова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Попаданка, которая гуляет сама по себе. Книга 2»

Cтраница 46

Сам того не ожидая, он громко хлопнул дверью, сбежал по ступенькам и с сосредоточенным видом прошёл в сторону кухни, даже не заглянув в зал. А зря!

Барсаги в полном изумлении провожали шумного постояльца ошеломлёнными взглядами.

— Это сейчас что, валарийский принц был? — спросил один из них.

— Мне тоже так показалось, — сказал второй.

Катьярки — дочери хозяина заведения, как раз пробегали мимо с подносами, но услышав, о чём говорили мужчины, остановились и удивлённо переглянулись: получалось, всё это время у них в доме жил самый настоящий заморский принц, а они его не признали? 

— Вот это новости, — удивлённо прошептал третий барсаг. — Нашему принцу это точно не понравится.

— Думаешь, валариец приехал участвовать в турнире?

— А для чего ещё мог объявиться в этих краях наследный принц Золотой Валарии? Не иначе решил побороться за руку юной атшары.

— Да не может быть, — сердито сказал командир барсагов. — Говорили, что валариец даже не объявился на официальной части представления, хотя все так ждали, что он приедет, и не появился после, когда открыли магический свиток и начали вести запись участников.

— Тогда не появился, а как только стало известно о щедрой награде, тоже решил поучаствовать.

И словно в подтверждение его слов, до них донёсся разговор с кухни.

— Хозяин, — громко позвал валариец. — Возьми плату за жильё. Мы уезжаем.

— Ох, да как же так? — засуетился пожилой катьяр. — Чего под ночь-то? 

— Возникли срочные дела.

Барсаги многозначительно переглянулись и, не сговариваясь, начали подниматься из-за стола, нужно было любым путём задержать валарийского принца и не дать ему приехать в столицу в срок. А там уже и список закроется, и турнир начнётся, в котором так и будет всего один участник — коглеонский принц Жаргал. 

Кирьян расплатился с хозяином постоялого двора, молча выслушал причитания его жены: “куда ж вы на ночь глядя?” и “да как же вы будете спать в лесу?”, и отправился к себе в комнату. Но на выходе из кухни ему преградили дорогу.

Кирьян, ошибочно полагая, что барсагам по каким-то причинам тоже понадобился хозяин постоялого двора, спокойно отошёл в сторону. Но не тут-то было. Мужчины, довольно ухмыляясь, тут же заступили ему проход. Валариец непонимающе приподнял бровь. Хотя что тут было непонятного? Кто-то явно нарывался на неприятности.

— Уйди с дороги, — потребовал Кирьян, быстро оценивая свои шансы в предстоящей схватке, всё же силы были неравны — семеро против одного.   

Но мужчины довольно ухмылялись и не собирались отходить.

— Я что, как-то непонятно выражаюсь? — спросил Кирьян вкрадчивым голосом, но в глазах полыхнула такая злость, что барсаг, который стоял напротив него, отошёл в сторону.

— Что же тут непонятного? — усмехнулся предводитель, закрывая собой проход. — Всё понятно. Хотим вот пригласить к нашему столу. — И совсем приторным, елейным голосом добавил: — Окажите нам честь, ваше сиятельное высочество.

— Некогда мне с вами ужинать. — Кирьян угрюмо посмотрел на барсага. — Я спешу.

— Да знаем мы, куда ты так спешишь, — усмехнулся барсаг.

— О как! — удивился Кирьян; он сам толком не ведал, куда отправится, выйдя с постоялого двора, а тут, оказывается, всем уже был известен его путь. — Если знаете, тогда почему задерживаете?

— Хотим отужинать с валарийским принцем, — вставил своё слово второй барсаг. — Когда ещё представится такая возможность! Будем потом своим внукам рассказывать. — Протянул руки в сторону стола в приглашающем жесте: — Проходите, ваше высочество.

Глаза Кирьяна превратились в узкие щелочки. Становилось понятно: никто его отсюда просто так не выпустит. Вопрос был один: почему?

— Я не могу остаться, — в голосе валарийца послышались металлические нотки. — Дайте дорогу! — Он предпринял ещё одну попытку разойтись мирным путём, но предводитель барсагов схватил его за плечо. Такое Кирьян уже не смог стерпеть.

Скарту оставалось лишь закинуть свои вещи в походный мешок, и можно было отправляться в путь. Ещё раз осмотрел комнату, и вдруг за дверью раздался шум, истошно закричали катьярки. Он бросил вещи и выскочил за дверь. А в зале творилось что-то невообразимое! Создавалось ощущение, словно пространство таверны вдруг ужалось до маленькой клетки, в которую загнали восемь злобных огромных зверюг. Два кошака — барс и пантера — катались по полу и рвали друг друга клыками, а остальные барсы крутились рядом и ждали лишь своей очереди, чтобы присоединиться к драке.

— Всё, как я люблю, — прошептал Скарт и сиганул с лестницы второго этажа, на лету превращаясь в золотую пантеру.

Глава 22. Турнир

Тания потуже затянула верёвку на поясе штанов, надела мужские сапоги, которые уже давно выпросила у Дайрина (он их носил, когда был совсем мелким), взяла со стола ножи и засунула их в специальные крепления на голенище, встала и пару раз топнула сначала одной, потом другой ногой, оценивая удобство и лёгкость обуви, довольно хмыкнула. Бросила взгляд на своих верных помощниц. 

Девушки испуганно жались в углу и ошеломлённо молчали. Да и было с чего! Юная атшара категорически отказалась облачиться в нарядное платье и сделать приличную причёску, и сейчас одевалась в наряд для тренировок и вооружалась ножами. За такое определённо влетит всем. Атами атшара не потерпит неуважения к традициям и несоблюдения правил. 

Тания ещё раз проверила шнурки-завязки по боковым швам нагрудника, сверху надела короткий лиф (такие обычно носили простые катьярки, выполняющие обязанности слуг при дворе) и решительно напялила на себя тройную юбку, расправила складочки на подоле, изящно крутанулась на месте, чтобы проверить — будут ли видны сапоги, и обратилась к катьяркам с вопросом: 

— Как я выгляжу?

Девушки в ужасе смотрели на юную атшару и были не в состоянии вымолвить ни слова. Каждая из них мысленно прощалась со светлым будущим, которое могло осуществиться, останься они и дальше жить при дворе, но после такого не помилуют никого.  

— Ага, вижу, вы в полном восторге, — с язвительной насмешкой ответила за них Тания; распуская хвост и ловко разбирая волосы на пряди, со знанием дела принялась плести несложный колосок. — Девчонки, я думаю, вам стоит расслабиться. Я ведь сказала, что всё объясню, расскажу, что вы были не виноваты, что всё это только моя инициатива. 

— Но что теперь будет с нами? — чуть ли не с рыданием спросила Мия. 

— С вами всё будет хорошо, — пообещала Тания.

— Да, но мы были призваны ко дворцу только для того, чтобы служить вам, — твёрдо сказала Лин. — Если вы уедете, как сказали, то нас здесь никто не будет держать.  

Тания внимательно посмотрела на девушек и серьёзным тоном сказала: 

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация