Книга Попаданка, которая гуляет сама по себе. Книга 2, страница 52. Автор книги Марина Леванова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Попаданка, которая гуляет сама по себе. Книга 2»

Cтраница 52

Филирина сразу направилась в свои покои, взяла чистое полотно, целебные мази и настойки, с которыми никогда не расставалась, и пошла разыскивать своего сына. Вот тут она и повстречала Скарта, который по приказу Баррета примчался за ней во дворец.

— Давайте вашу корзинку, я понесу, — Скарт потянул плетёнку из рук женщины. 

— Нет, я сама, — воспротивилась Филирина. — Лучше расскажи, что с Кирьяном.

— Уверяю вас, с ним всё хорошо.

— Мне-то можешь не врать! — Филирина отчитала катьяра и осторожно переступила через строительный мусор. — Я видела, в каком состоянии унесли моего сына. — И снова на её глаза набежали слёзы, мешая чётко видеть. — О, духи предков! Как представлю, как мой котёнок одиноко лежит на сырой земле, так сердце кровью обливается. Да если бы мы знали, что он заявится на турнир, то тоже разбили бы шатёр у озера, а не поселились бы во дворце!  

— Да не переживайте вы так! Нашему герою любезно предоставили на выбор любой шатёр. Каждый был рад помочь валарийскому принцу.

— Ну так где вы разместили моего сына?

— Мы воспользовались гостеприимством принца Закаи. — Скарт улыбнулся. — Гаркалские катьяры были безмерно счастливы, что мы выбрали именно их шатёр, хотя, если честно, он просто был ближе всех.

— Я очень давно дружу с матерью Закаи и помню этого катьяра ещё котёнком. Обязательно потом лично выражу свою благодарность Натифе.

— Вам придётся всех отметить добрым словом, — Скарт усмехнулся, вспоминая, как все катьяры, которые прибыли на турнир, пытались оказать хоть какую-то помощь валарийскому принцу. — Кирьян своей победой над Жаргалом сегодня заставил обратить на себя взоры каждого катьярского доминиона. Даже сагмары пришли на поклон, предлагали лучших своих целителей и хотели лично засвидетельствовать своё почтение нашему принцу.

— Даже сагмары были? — удивилась Филирина; сколько Валария ни пыталась заключить с этим доминионом мирный договор, у них так и не получилось. Скарт кивнул. — А как отреагировал Баррет на предложенную помощь?

— Он никого не пустил к сыну, даже отказал лекарям, которых прислали атшары. И срочно послал меня за вами. Но я долго провозился, разыскивая вас, думал, вы всё ещё в королевской ложе.

— Ещё долго? — беспокойно поинтересовалась Филирина: её сын нуждается в помощи, а она всё никак дойти не может.

— Да мы совсем уже близко, сейчас обойдём вон ту груду мусора и по тропинке вниз к озеру. Первый шатёр — как раз тот, куда нам и надо. Только давайте я для вас сначала дорогу расчищу, откачу в сторону ствол дерева. — Филирина остановилась, а Скарт зашёл за наваленные друг на друга стволы деревьев и… замер как вкопанный. 

Лицо катьяра стало бледным, как полотно, что лежало в плетёнке Филирины, глаза горели гневом, а губы скривились в презрительной усмешке.

“И вот ради этой Кирьян сегодня чуть голову не сложил? Дрянь!” — в сердцах выругался он про себя и сделал шаг к сладкой парочке, собираясь расправиться с длинноухим прямо здесь, прямо сейчас.  

Первым катьяра заметил Тенонель, он тотчас задвинул ученицу себе за спину и схватился за меч. Все знали, насколько быстро катьяры умели превращаться в зверей, а судя по тому, какой ненавистью горели глаза у нежданного визитёра, ничего хорошего ожидать не приходилось. Одно неверное движение, и пантера бросится на них и разорвёт на куски.  

Тания выглянула из-за плеча учителя и чуть не задохнулась от ужаса. Перед ней стоял друг Кирьяна, и выглядел он совсем не приветливым и спокойным, а злым и опасным оборотнем. И было ясно, валариец видел, чем они здесь занимались. Да, поцелуй с Тенонелем был её осознанным выбором, но ей бы хотелось, чтобы никто этого не видел.

— Скарт, — нетерпеливо позвала Филирина. — Чего ты там копаешься?

И Тания готова была сквозь землю провалиться.

Именно эта фраза охладила пыл катьяра; он отступил, тряхнул головой и, прожигая взглядом эльфа с атшарой, процедил сквозь зубы:

— Вы не сможете здесь пройти. Здесь стволы навалены кучей.

— Какие глупости, Скарт. Я переберусь. 

Тания увидела край платья и носок туфли матери Кирьяна и с силой зажмурилась, но Скарт решительно встал на пути женщины и оттеснил её назад.

— Вы испачкаетесь там, — твёрдо произнёс он. — Давайте лучше обойдём.

— Ну что ты такое говоришь! — негромко возмущалась женщина, уводимая катьяром подальше от груды стволов, за которыми сейчас прятались эльф с атшарой.

Тенонель облегчённо вздохнул и негромко сказал:

— Думал, скандала уже не избежать.

— Я пойду, — прошептала Тания и двинулась прочь, но не к дворцу, а в сторону озера, куда только что ушли валарийцы; она хотела сначала заглянуть в лагерь к оркам, а потом зайти повидаться с Кирьяном.  

Тенонель удивлённо вскинул брови и схватил девушку за руку.

— Куда ты? — спросил он, и вдруг догадка пришла сама собой. — Не ходи к нему.

Тания непонимающе посмотрела на учителя.

— Почему? — спросила она.

— Не нужно этого делать!

— Почему? — снова спросила Тания, но уже более настойчиво.

— Сегодня-завтра ты уедешь из Танлендара, — ледяным тоном проговорил Тенонель. — Уедешь со мной. Зачем тебе с ним встречаться?

— Затем, что мне надо завершить свои дела, — невозмутимо сказала Тания и решительно зашагала к озеру.

Глава 24. Вопросы и ответы

Тания не заметила, как добралась до озера. Всю дорогу она напряжённо думала, прокручивая в уме последние события: отчаяние родителей из-за того, что никто так и не записался на турнир, внезапное появление Кирьяна Горена, драка котов-переростков, победа золотой пантеры, разговор с Тенонелем, этот неожиданный поцелуй.

"Ну вот как всё это понимать? Сначала отталкивает, потом обнимает, целует. Как мне разобраться, где он настоящий?" — задавалась она вопросами, шагая с сердитым видом вдоль озера и не замечая устремлённых на неё почтительно-внимательных взглядов.

Из шатров выходили гости, на их лицах светились улыбки, они поздравляли друг друга и строили планы на светлое будущее. А иначе и быть не могло! Разве такой сильный союз мог не принести своих плодов? Победа валарийца над барсагом дарила веру в то, что нет ничего невозможного в этом мире, и вселяла надежду на спокойную жизнь без войн в будущем. А самое главное — это была победа не одного катьяра, а целого народа!

Тания, стараясь ни на кого не смотреть, решительно шла между шатрами и лишь изредка кивала головой, когда слышала поздравления в свой адрес. Она спешила в орочий стан, потому что подруги грозились уехать из Танлендара сразу же после турнира. Посмотрела на противоположную сторону озера и облегчённо вздохнула. Шатры орков по-прежнему стояли на своих местах, но вот дыма от костров было не видно, что выглядело весьма подозрительно. Орчанки всегда любили хорошо поесть, и любой стресс закусывали мясом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация