Книга Драконы Феям Не Указ!, страница 47. Автор книги Лика Ясинская, Дим Цыбин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Драконы Феям Не Указ!»

Cтраница 47

— Что ещё забрать можно? — проявил интерес дракон, обводя богато украшенные покои Конунга. — Твоя невообразимая щедрость, Магнус, будет воспета моими соплеменниками…

— Исчезни с глаз моих, прошу по-хорошему, — у правителя почти не осталось сил на борьбу с вредным ярлом, и он устало потер виски ладонями. — Будь так добр. Будь так любезен. У тебя там какие-то важные дела, вот и… Исчез! Слава Пресветлому! Ничего, я еще этому черному гаду отомщу, подарю его сыночку артефакт невидимости и научу паре трюков из личного детского опыта, — ворчливо произнес Конунг, думая, что он зря завязал со спиртным. — Главное, чтобы Айна не просекла! Эта мать драконов воистину страшная женщина!

*+*

Нелегальный чат в Драконете Академии прикладной и теоретической магии Хаффиса:

Князь: Слушаем сюда, несмышленыши… У нас нескромное такое пополнение. Почти семь десятков крылатеньких. Ну, и что с ними делать будем?

Ведьма: Воспитывать, естественно. В наших традициях. Вон, Рыська одну кошку уже гоняет по всей округе.

Целительница: А мамаша Ринго гоняет своего сына. Мне Перевертыша уже жалко. Или не жалко? Лучше скажите, почему девичник вчера закончился срочной эвакуацией?

Розалинда: Не только эвакуацией. А разрушением городской мэрии до фундамента. Вот и какие ж негодяи так постарались на этот раз?

Викки: Роза! В зеркало глянь! Не делай мордочку чайником! Тебя без присмотра невозможно оставить! Ты же сама и разрушила, а теперь играешь в святую невинность!

Розалинда: Да не трогала я эту мэрию, это всё поклеп!!! Наглый и подлый!

Энни: Ага, пару сотен магиков бухнула на спор с Килианой в опорную стену, это называется «не трогала». Вот ни разу не ты это была, а карающая длань Пресветлого по нашему мэру за взяточничество и растраты бюджета!

Блондинка: Точно, так врезала, что мало никому не показалось! Розочка, ты бы свою силушку контролировать научилась бы на всякий случай! А то мы без танцплощадки остались, где нам теперь «ЖАБУ» собирать?

Розалинда: Про мэрию — это еще надо доказать! Может и Боги постарались… Да и без жертв же обошлось. А наш мэр мне еще благодарность должен выписать, он давно мечтал на этом месте торговый центр с гостиницей построить, но сносить здание ему не позволяли… А вот ты, Энни, могла бы за своими питомцами лучше последить! Кто вчера нечисть на городскую стражу спустил? Они теперь боятся улицы патрулировать. Меньше, чем вдесятером, не выходят из участка. Получишь за такое!

Викки: Сейчас мужья вернутся, и под раздачу попадут все. Рыська, а ты оставь котенка в покое!

Рыська: Не учите рысю жить, если не разбираетесь в колбасных обрезках. Я, может, у мелкой зачет принимаю по развитию охотничьих инстинктов. Не сдано! Ни одной мыши не поймала!

Кукла: Рыська, а где ты в Лиэрте мышей нашла? Их тут сроду не было. Перестань драконить деточку! Она маленькая ещё!

Ведьма: Драконить — для этого у нас драконы есть. А вот Розку бы я самолично покрасила… налысо! Лишила нас развлечений, цветик энергонестабильный!

Князь: Хватит пререкаться, девоньки. У нас тут выводок полуденных, а программа перевоспитания еще не спланирована.

Перевертыш: Крылатенькие! Фееныши! Как вовремя! Когда фейебольчик начнем? А то я от мамы сбежал, надо бы стресс снять. Она сейчас Ханни объясняет подробности нашего ритуала по принятию в семью Ринго… Уфф! Так кому сегодня морды чистим?

Викки: Никому! Там одни девочки, и те зашуганные. А вы и так уже разнесли почти всю Военную академию Хаффиса. Перевертыш, хватит кулаками махать! Рубака, к тебе это тоже относится!

Рубака: Да мы даже не начали! А чем там вояки не довольны? Ща пойдем, объясним. И очень доходчиво. Кромешный, ты готов на разборки с нами?

Тьерри: Я сейчас вам всем разборки устрою! Медвежонок, живенько домой. Там твоя мамочка решила твою жену уставу семейной жизни поучить. И мне её уже жалко, Ханни в бешенстве может со своей магией не совладать. Так что, поторопись! С остальными любительницами развлечений и разрушений жаждет пообщаться леди Айна. И тут я вам только посочувствовать могу… Что касается каналов чата, Артик, ты, ботан академический, весьма и весьма наивен. Думаешь, у нас только один аналитик на весь клан, который вас просчитывает? У нас такие просчеты на первом курсе преподают. Надо бы тебя на практику в нашу Военную академию драконов отправить. Вот, прямо, с утра с вещмешком жду у меня на базе.

Артефактор: Опять спалились! Князь, а может купим легальный канал? Дешевле обойдется, чем каналы Драконета ломать. Даю сотку. Кто ещё поучаствует? Так, муж Блонды…. Дает тысячу. Эй, а мы вообще-то от вас тихаримся! Что, не прокатит? Ладно, убедил, тысяча от мужа Болонки. Ещё тысяча от мужа Куклы. Две тысячи от мужа Энни. И десять от ректора… Да за эти деньги можно весь Драконет купить!

Глава 24

— Я… я… не совсем вовремя? — Ханни попятилась к выходу от Аришты Ринго, яростно помешивающей что-то восхитительно вкусно пахнущее в огромном казане, притащенном ее мужем из багажа. — Я потом зайду! Но на всякий случай, здравствуйте! Так я ушла?

— Угу, к плите ты подошла, — мадам Перевертыш шваркнула кусок мяса на разделочную доску и немигающе уставилась на девушку. — И это — жена моего медвежонка? Тощенькая, ажно просвечивается! Тебя ж первым сквозняком снесет, потом разыскивай по дому… Значит, будем откармливать. Бери нож, — фее в руки вручили здоровенный кухонный инструмент, который она тут же выронила себе под ноги, не удержав. Ариша хмуро проследила за пискнувшей Ханни и подобрала тесак, — Мдааа, лучше тебя к первым блюдам не подпускать. Режь салатик, у нас там куча мужиков не кормленных. И от этого злых.

— А они и кормленные не лучше, — Ханни покорно взяла в руки самый маленький ножик, выбрала некрупную морковку и со вздохом начала шинковать. — А мой медвежонок такое не ест. Он исключительно мясо предпочитает. Я ему приготовлю стейк? Мне в лавке продают уже нарезанное мясо…

— А ты не совсем безнадежна, — Аришта усмехнулась, продемонстрировав отличный набор крепких клыков. Но невестка даже не моргнула, привыкла ко всему со своим Каем. — Сегодня я сама накормлю моего сына и твоего мужа по совместительству. А ты мне вот что скажи, красавица…. Ну и когда у меня внуки появятся?

— Скоро, — фея стремительно покраснела. — Вот, салатик я уже настругала. А кто у нас в гостях?

— Пара драконов, один демон, — деловито начала перечислять медведица, — несколько людей. Ну, и мы с мужем… ах, да, и твой муж.

— И мы с девочками, — в кухню заглянула Розалинда, тянущая за собой пантеру. — А как же без нас? Не прогоните? Я тоже салатику хочу!

— Принцесса, судя по фамильной беспардонности Альстейнов, — Аришта Ринго насмешливо посмотрела на молодую женщину. — Не прогоним. А кто там ещё около порога шоркается?

— Викки, Килиана и иже с ними, — тоненьким голоском произнесла Ханни, незаметно выдыхая с облегчением. Группа поддержки прибыла. — Но мы не знали, что вы к нам приедете. А то бы мы к Викки сразу переместились. У них просторный особняк. Только умертвия в качестве слуг напрягают. Особенно их оронг. Такая высоченная хищная нечисть…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация