Чем ближе я подходила к госпиталю, тем громче становился безмолвный город. По дорогам проезжали машины скорой помощи, доносились громкие голоса и появлялись прохожие.
Прямо передо мной в здание занесли сразу несколько каталок с ранеными. Их встречал врач в замазанном кровью халате. Я подбежала к нему.
— Извините, где я могу найти госпожу Спорк?
Он посмотрел на меня рассеянным взглядом.
— Пострадавшая?
— Нет. Она врач. Волонтер.
— Ищите на третьем этаже, — произнес и пошел за каталкой.
В здании творился настоящий хаос. Мест в палатах не хватало, и больных размещали в коридорах. Отовсюду доносились стенания и перекрикивание врачей. Чем выше я поднималась, тем в худшем состояние попадались пациенты.
Отворила дверь третьего этажа, и я сразу налетела на врача.
— Кто такая? — спросил мужчина из-под белой маски.
— Студентка, ищу профессора Спорка.
— Доктор Спорк на операции. Возьми халат и пойдем со мной, — указал мне на шкаф.
— Но я… — растерялась я… — Да, конечно.
Взяла из шкафа белый халат и надела его на ходу, следую за доктором. Операция Спорка может длиться несколько часов, Дон под присмотром Гая и под действием лекарств. Я пока могу помочь здесь.
Меня подрядили к врачу имени которого я не успела спросить, ибо день закрутился в лихорадочной суете: перевязки, уколы, капельницы.
Я терялась в этой неразберихе, но старалась сделать максимум того, что могла. Всем было трудно, но я нужна этим людям. В то же время не забывала следить, когда закончиться действие жаропонижающего у Дона.
Вглядывалась в лица врачей, пытаясь найти профессора Спорка. Надеялась встретиться с ней, но чем больше проводила времени в госпитале, тем отчетливей понимала настолько это трудно.
Врач перехватил меня в коридоре и попросил ассистировать на операции. Им не хватало медсестер и на мои отговорки, что я студентка, никто не обращал внимание. Операции длились несколько часов, и я могла разминуться с профессором.
– А кто хирург?
– Не знаю, кто-то из волонтеров.
Я согласилась. Чем ближе я к хирургии, тем больше вероятность встретить Спорк.
Ожидала, что меня проведут в стерильную отдельную палату, но я оказалась в общей. За тканевыми перегородками проходило сразу несколько операций. Меня завели за одну из них. На столе лежал мужчина без сознания, а рядом с ним один единственный врач.
– Вот, доктор. Нашел вам медсестру, – произнес мой провожатый и тут же скрылся.
Ко мне повернулся высокий мужчина, крепкого телосложения. Белая маска скрывала пол лица, но его глаза мне показались знакомыми.
– Ты что тут делаешь, Дэй?
Матиас открыл лицо, удивленно глядя на меня. Я смотрела на него в ответ.
– Пришла помочь. А как ты здесь оказался, Матиас?
– Я же студент магико-медицинского курса. Где мне еще быть, как ни в госпитале. Мой руки, будешь мне ассистировать.
Я подошла к раковине, вымыла и обработала антисептиком руки. На одном из крючков висел чистый халат. Он выглядел в разы лучше того, который был на мне. Рядом с Матиасом на тумбочке лежали медицинские инструменты.
– Я заканчиваю зашивать раны после операций. Иногда приходится вытягивать осколки. Работа не сложная, но монотонная. У меня уже руки болят от иголки. Чувствую себя не портным, а не врачом.
Сменил халат, надела маску с перчатками и подошла к операционному столу. Матиас зашивал рану, его работа уже подходила к концу.
– Не думала, что ты пойдешь добровольцем в госпиталь.
– Ты плохо обо мне думаешь, Дэй. Я меня характер не сахар, но не нужно видеть во мне причину всего зла… Здесь промокни, – произнес указывая мне на окровавленное место.
– Можно спросить?
– Спрашивай.
– Почему ты не ладишь с Мартаном?
Матиас обернулся, внимательно всматриваясь в мои глаза.
– Если тебе интересно, я тебе покажу.
– Покажешь? – удивилась я, – А словами это нельзя объяснить?
– Нет. Ты и так видишь во мне главного злодея. Вдруг решишь, что я тебя обманываю. Это нужно видеть своими глазами.
– На что смотреть?
Матиас посмотрел на часы, что висели высоко над дверью и просматривались с любого места палаты.
– Сегодня не успеем. Если завтра будет меньше работы, сможешь съездить.
– Съездить? – все больше путалась в его объяснениях.
– Да. Это место находится за городом.
Матиас жестом указал, что у него закончилась хирургическая нить. Я быстро заменила ее другой.
– Я не знаю получится ли у меня отлучиться. Один из драконов заболел. Я хотела найти профессора Спорка, чтобы она осмотрела его…
– Драквин? – забеспокоился парень.
– Нет. Но я переживаю, что болезнь может распространиться на других драконов.
– Нужно ее увести отсюда.
– Пока это невозможно. Если она подхватила болезнь от другого дракона, то может заразить и остальных. Скорее всего придется закрыть загон на карантин. И пока профессор Спорк не подтвердит, что болезнь не передается, драконов не выпустят.
– Я видел ее сегодня. Она работала в операционной. Мне кажется она до сих пор там.
– Нужно убедить ее, чтобы осмотрела больного.
– Нужно. Передай мне ножницы, – он обрезал хирургическую нить.
Наложила повязку и хотела передохнуть, но на смену одного больного пришел другой.
Я не замечала, как быстро летело время. Ближе к вечеру поток пострадавших поутих. Причиной тому была прекращение столкновений. Последний громкий раскат звучал в первой половине дня, что дало нам передышку.
Я вышла из нашего небольшого кабинета, чтобы перевести дыхание. И в этот момент дверь в конце коридора открылась и мне на встречу вышла тройка врачей. Они устали после операций и приспустили маски. Среди них узнала профессора Спорка. Женщина небольшого роста с собранными в пучок светлыми волосами шла впереди них, о чем-то переговариваясь со своими коллегами.
– Профессор Спорк, – я высочила, преграждая ей путь.
– Грияр? Вы чего не покинули территорию Вермундауна? Не слышали, что ректор всех отпустил на внеочередные каникулы, – сказала женщина.
– Я знаю. Но в драконьем загоне заболел дракон.
– Мне сейчас не до драконьих болезней, – отмахнулась она.
– Да, я понимаю. Но он очень серьезно.
– Профессор Спорк, – вышел на звук нашего разговора Матиас, – Осмотрите дракона. Вы же не хотите, чтобы заболели все ящеры академии. Подумайте о молодняке, который находится в драконариуме.