Книга Три глотка волшебного напитка, страница 78. Автор книги Наталья Мазуркевич

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Три глотка волшебного напитка»

Cтраница 78

– Благодарю, Анрет. Дальше мы сами. Дарни успел передать мою просьбу?..

– Завтрак ожидает вас в столовой, – степенно ответил слуга и добавил: – Милорд еще не возвращался. Накануне ему пришло приглашение от его высочества, и герцог не мог ответить отказом.

– От которого высочества? – уточнила Гретхен, а я зевнула. Не хотелось чувствовать себя мебелью, но отчего-то так оно и ощущалось, когда подруга заводила с кем-то беседу.

– Старшего. – Губы Анрета изогнулись в понимающей усмешке. – Младший уже два месяца как отбыл служить на границу с Инсоратом. Как его высочество Валиар вернулся, так младшему и пришлось покинуть столицу, чтобы не попадаться брату на глаза. Его светлость проследил за отбытием принца, – зачем-то добавил мужчина, вызвав у Гретхен удовлетворенный кивок.

– Отлично. Его присутствие было бы лишним.

– Почему? – заинтересовалась я, чувствуя, что что-то значимое скрывается за словами подруги.

– Он не тот человек, с которого следует начинать знакомство со столицей, – уклончиво пояснила Гретхен и, взяв меня под локоток, увела в столовую.

Ни наш поздний завтрак, ни последовавший за этим осмотр дома не смогли развеять тягостное ожидание, поселившееся во мне. Даже больше – происходящее начинало раздражать. Своей размеренностью и повисшим в воздухе напряжением, словно все имело ускользающее от моего понимания значение. И когда хлопнула входная дверь, я, игнорируя внушаемые Гретхен правила вежливости, вынырнула из отведенной мне комнаты и, перегнувшись через перила, посмотрела вниз.

– Ну куда ты так несешься? – громко пожурила Гретхен, появляясь за моей спиной. – Чуть вазочку с печеньем не опрокинула. Кто бы стал его есть?

Отвечать, что от падения на скатерть с печеньем ничего бы не случилось, не стала. Гретхен все равно не для того заводила этот разговор. Наверняка же повысила голос по другой причине. Например, чтобы новоприбывший знал, что у него гости.

Послышавшиеся на лестнице шаги лишь уверили меня в правильности гипотезы. И пусть пушистый ковер скрадывал звуки, для меня мужчина топал, как разозленный кабан. Тем не менее, когда он оказался в поле зрения, я здорово засомневалась, а верно ли я поняла настроение незнакомца. Стоило темноволосому разглядеть Гретхен, как его лицо утратило всякое раздражение. Даже из глаз ушло недовольство, не говоря уже о моментально появившейся на губах улыбке. А в следующий миг мне стало неловко, поскольку Гретхен, презрев этикет и мое присутствие, повисла на шее у мужчины, оставляя у него на щеках с десяток поцелуев. Последний из них мужчина перехватил, и у меня запылали уши, настолько он был далек от целомудренного.

– Ты вернулась? – хриплым голосом, не замечая ничего вокруг, спросил мужчина. – Долго ждала?

– Совсем чуть-чуть, – соврала Гретхен, вспомнила о чем-то (обо мне!) и отстранилась. – Позволь представить тебе нашу гостью. Альн-Ари.

Девушка обернулась ко мне и протянула руку, приглашая к ним присоединиться. Вот только мне от удивленного, подернутого недоверием взгляда незнакомца, стало не по себе.

– У тебя получилось, – выдохнул, видимо, хозяин этого дома, с благоговением глядя на супругу.

– У нас получилось, – поправила его она, посылая мне извиняющийся взгляд. – Идем, поговорим в комнате. Мы с Ари не успели перекусить. Присоединишься?

– Разумеется, – сориентировался незнакомец, предлагая своей даме руку. А мне стало обидно, мне руку никто не предлагал. Только извозчик, но там я сама возражала против близкого знакомства с потными конечностями, мытыми, казалось, еще в прошлом году.

Будто почувствовав что-то, мужчина подал вторую руку мне, но тут уже гордость мешала согласиться.

– Ари? – обеспокоенно спросила Гретхен.

– Все хорошо, – отмахнулась я. – Идемте уже. И, если это возможно, представьтесь, пожалуйста.

– Вы можете называть меня по имени. Далиар, – разрешил темноволосый.

– Ари, – кивнула я. Все же было бы странно, если бы Гретхен продолжала звать меня коротким именем, а ее… муж, наверное, полным.

– Благодарю, – голос Далиара был серьезен, даже улыбка на мгновение покинула его лицо, но тут же вернулась, стоило Гретхен почувствовать неладное и перевести внимание мужа на себя.

– Идемте же уже! – поторопила нас девушка и, положив ладонь на сгиб локтя мужа, увела его первым.

Я пошла следом, размышляя, что вряд ли мне найдется место в этом доме, а потому неделя предстояла определенно трудная.

Легче не стало и в гостиной. В отличие от Гретхен, решившей подать пример и первой приступившей к прерванному чаепитию, ее супруг уделял больше внимания мне, нежели печенью. Нет-нет, а его взгляд соскальзывал на мою фигуру, мирно усевшуюся в кресло. Справедливости ради следует отметить, что и меня хозяин дома занимал больше сладостей.

– Мы были знакомы раньше? – предположила, поскольку обычно такой пристальный, как у Далиара, взгляд был у тех, кто знал меня в прошлом.

– Верно.

– Много отличий? – не стала юлить я, в лоб задавая мучивший меня вопрос. Гретхен от него обычно уклонялась, но тут уж сама ситуация располагала.

– Мне сложно судить об этом, – помедлив, словно взвешивал каждое слово, ответил мужчина. – Наше знакомство было непродолжительным и едва ли откровенным с обеих сторон. Ваша внешность – та же, но судить о характере не возьмусь. Мне неизвестно, что влияет на формирование личности воплощенного духа.

– То же, что и на человека, – буркнула я. Отчего-то мне не нравилось, когда люди так напоказ разделяли меня и окружающих.

– Вероятнее всего, вы правы, – спокойно согласился Далиар и отпил, наконец, из чашки.

Гретхен неодобрительно качнула головой, но промолчала, не желая заострять внимание на словах супруга.

– Ари понравился соседний дом, – перевела девушка тему. – Его не стали продавать?

– Нет, Валиар высказался однозначно еще три года назад.

Я навострила уши, но любопытство мое не было удовлетворено.

– С тех пор дом пустует.

– Я обещала Ари показать его, – Гретхен известила супруга о наших планах. – Вечером нас навестит госпожа Антверт, Ари следует обновить гардероб.

Я с удивлением посмотрела на Гретхен. Раньше ее не смущало мое единственное платье, так что же изменилось?

– Мы в столице, – правильно истолковала мой взгляд она и пояснила: – Леди не принято появляться в одном и том же наряде без крайней необходимости.

– Я никуда не пойду, – пожала плечами.

– Но гости придут к нам, – мягко сообщила Гретхен. – Меня давно не было в столице, и было бы невежливо отказать нашим друзьям во встрече.

– Я могу посидеть в комнате. Или уйти в город? – предложила, впрочем, понимая, что положительного ответа не услышу. Когда подруга начинала говорить так, аккуратно подбирая слова, оставалось только соглашаться. Оттого я не удивилась, меньше чем через полчаса обнаружив, что мы уехали за покупками в лавку готового платья. Но я гордилась, что хотя бы не поддалась на уговоры пригласить портних в поместье.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация