Книга Молодые боги, страница 72. Автор книги Алекс Делакруз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Молодые боги»

Cтраница 72

На островок мы выбрались впятером. Там, где только что лежала Софья, остался лишь истончающийся скелет. И магический посох, который чуть позже подобрала Майя. Молча мы двинулись дальше, практически сразу оказавшись на сухой земле у подножия склона. Тропа вновь превратилась в мощеную дорогу, поднимающуюся наверх – туда, где уже виднелся пурпурный вымпел, обозначая вход в пещеру.

Времени оставалось немного, а бежать пришлось быстро – что было, прямо скажем, непросто. Минут через пять мы – мокрые, грязные, окровавленные, с располосованной на ногах униформой – оказались у входа в пещеру.

Ожидающий нас мастер деловито снял с шеи Филиппа амулет, зафиксировав оставшееся время. Это будет необходимо для определения сетки состава участников турнира в дальнейшем. Бесстрастно осмотрев нас, контролирующий мастер выдал новый амулет.

– Готовность десять минут, – ровным голосом проговорил он, после чего передал Филиппу карту пещеры.

Не сговариваясь, мы сгрудились, рассматривая ее. Карта была достаточно оригинально исполнена – светлым отмечен только правильный путь, все остальные многочисленные большие и маленькие ответвления пещеры скрыты темным маревом.

– Налево, направо, два раза налево, – пробормотал я про себя, запомнив развилки, и отошел в сторону. Опустившись на землю, прислонился спиной к скале и, отдыхая, прикрыл глаза. Рядом присела Майя, чуть поодаль Сакура, а Филипп все стоял, рассматривая карту.

Около минуты у меня получилось посидеть спокойно – рядом было место силы, и отдых здесь восстанавливал здоровье, невероятно быстро заживляя раны.

Сначала я почувствовал рядом чужое присутствие, потом услышал мягкие, осторожные шаги.

– Зачем? – негромко спросил Блейз, присев рядом со мной.

– Что зачем? – лениво приоткрыл я один глаз.

– Зачем ты помог мне? Ты же… мы же…

– Я, чтоб ты знал, – закрыл я глаз, – не дикарь какой-нибудь, а европеец. Поэтому могу принимать решения, руководствуясь не личными симпатиями и антипатиями, – выдал запомнившуюся цитату из книги, которую читал в тот самый день, который закончился вспышкой выстрела перед глазами.

– Как-то это не очень коррелирует с тем, что ты забежал за мной в воду, – хмыкнул Хорек.

– Я, хоть и европеец, но не англичанин какой-то, а русский. Парадигма «Сам погибай…» превалирует над духом девиза «У короля много…», – не открывая глаз, произнес я, с блаженством чувствуя, как уходит боль и возвращаются силы.

– Ты, смотрю, знаток традиций Королевского флота, – произнесла Майя. Негромко и также, судя по голосу, не открывая глаз. После этой ее фразы короткая беседа сама собой затихла, а совсем скоро прозвучали слова мастера о минутной готовности.

Поднявшись, я взмахнул пару раз мечом, чувствуя, как свистит под клинком воздух. За время короткого отдыха усталость как рукой сняло, раны затянулись. Построившись тесной группой, с Филиппом во главе мы двинулись в темноту пещеры. Сакура и я взяли по факелу – горели они ровным магическим огнем, ярко освещая путь.

Поначалу коридор тянулся широкий, сухой – эхо наших шагов гулко отдавалось под сводами. Вскоре, однако, стены начали сужаться, будто сжимаясь. У первого ответвления, где нам надо было налево, стоял шест с насаженными на него перьями, черепами и высушенными… другими частями человеческих тел – не стал я очень уж пристально присматриваться.

– Гоблины, – негромко произнесла Майя, мельком глянув на шест. – Нападают сразу со всех сторон, кучей. Они низкорослые, цепкие – не отстанут. Как стая крупных собак – со всеми не справимся, гоняться за ними бесполезно. Пробиваемся сразу в сторону выхода, стараемся держаться вместе.

Чем дальше мы продвигались, тем чаще под ногами белели кости. Как отдельные, раскиданные, так и в виде целых скелетов. У поворота направо стояло сразу два шеста – и черепов, как и высушенных ушей, пальцев и прочих конечностей, здесь было гораздо больше. Шли мы уже долго, больше четверти часа – и за это время все еще никого не встретили.

Факелы разгоняли темноту, проходы по сторонам стали уже и ниже – едва в половину человеческого роста. Воздух был влажным, тяжелым – и появился противный сладковатый запах гниющего мяса, от которого хотелось вывернуться наизнанку – приходилось дышать носом. Из маленьких нор по сторонам доносилось бурчание, клекот, шорканье – звуки действовали на нервы, но близко никто не показывался. Факелы ярко освещали пещеру, под низкими сводами раздавалось эхо наших шагов. Когда миновали третий крупный поворот – направо, – пещера вновь начала расширяться.

Подходя к последней крупной развилке, мы сплотились тесной группой. Напряжение будто витало в воздухе – все в любой момент ожидали нападения.

– Выход! – громко воскликнул Филипп, первым завернувший за угол. Мгновением позже мы увидели светлый овал. Он был очень близко – не более чем в паре сотен метров прямого хода.

«Неужели все будет так просто?» – подумал я, и в этот момент гоблины напали. Рухнули фальшивые стены и на нас устремилось множество низкорослых, клацающих несоизмеримо крупными челюстями зеленокожих созданий. Они действительно были похожи на атакующую стаю взбесившихся бродячих собак – только собаки все-таки меньше, не так организованны и не могут держать в руках оружие, по большей части примитивное.

Засвистели клинки, и под подгоняющие крики Майи мы все бросились в сторону выхода. Позади раздались гулкие, все убыстряющиеся звуки шагов – за нами, догоняя, бежал огр. Он появился, едва помещаясь в узкой пещере. Мелькнула дубина – ударив в щит Филиппа и отскочив, попала в стену, брызнувшую каменной крошкой. Еще удар – и в этот раз Филиппу даже пришлось отшатнуться.

Заверещав, гоблины на мгновение отступили, а я увидел за спиной огра согбенные фигуры, увешанные перьями и ожерельями со всякой дрянью. Только собирался крикнуть Блейзу, но тот увидел шаманов одновременно со мной – свистнула стрела, но неожиданно ударилась в защитную сферу, выставленную одним из колдующих гоблинов. Второй в этот момент закончил читать заклинание, и на меня вдруг навалилась невероятная тяжесть – двигаться теперь приходилось, будто пробиваясь через толщу воды.

От прямого – как копьем – удара дубины Филипп улетел далеко назад, а заверещавшие гоблины стаей кинулись вперед. Набросившись на Сакуру, они облепили ее со всех сторон, повиснув на руках, ногах, плечах, и практически моментально повалили на пол. Японка была, как и все мы, скована заклинанием. Но когда не меньше десятка гоблинов повалили ее на пол, девушка пронзительно закричала – и на ее вопль наложился звук разрываемой одежды. Тяжесть с моих плеч спала, и я пару раз махнул клинком, располовинив трех гоблинов рядом.

С лука Блейза сорвалось несколько стрел, но, не долетев до огра буквально метра, были остановлены преградой, выставленной шаманом. Несколько секунд мы стояли неподвижно – я, Майя и Блейз. Девушка обернулась на Филиппа, утирая кровь из вновь разрубленной щеки, он безуспешно пытался подняться, опираясь на меч. Тот, царапая по полу, все время со скрежетом срывался.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация