Книга Новый рассвет, страница 5. Автор книги Алекс Делакруз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Новый рассвет»

Cтраница 5

– Да… – покачала она головой и снова усмехнулась, – вспомнила, как эмоционально Питер рассказывал о том, как ты с подругой своей со скалы прыгал.

Думая о другом, я машинально кивнул.

– И ты хотел попробовать сделать так, чтобы я попыталась овладеть левитацией здесь? – спросила Ребекка, вырывая меня из задумчивости.

– Да. Мне кажется, другого стрессового момента в ближайшее время у тебя не предвидится – а судя по тому, как случилось со мной, это именно так и работает.

– Есть еще способ, – загадочно улыбнулась Ребекка. Я посмотрел в ее поблескивающие после вина глаза, слегка зарумянившиеся щеки и почувствовал моментальный отклик – потеплело сначала в груди, а после и не только.

– Да. Об этом я тоже хотел с тобой поговорить, – кивнул я, стараясь не смотреть в глаза. – Мне нужна женщина.

Сказал и замялся, даже не зная, как объяснить.

– Такая, которая… знает, на что идет, осознавая риск, – поднял я взгляд, и Ребекка посмотрела на свое отражение в очках.

– Поясни, – ее рука на моем плече напряглась.

– Ты говорила, что я убил Токугаву – там, в новых мирах.

– Да.

– Каким образом это произошло здесь, знаешь?

– Исходя из информации – которой обладаю, могу сказать только, что его блок расплавился, а тело в капсуле превратилось в иссушенную мумию.

– У меня получилось убить его там, в Атлантиде, и одновременно здесь. И если здесь я буду с кем-то повторять твои уроки…

Я сделал паузу, а легкий румянец на щеках Ребекки словно растекся по лицу – даже в полумраке было видно, как густо она покраснела. Яхта в этот момент накренилась – меняя курс – и, по ощущениям, начала ускоряться.

– …если с кем-то буду повторять то, чему мы учились в Атлантиде, это может быть очень опасно для…

Я не договорил, но Ребекка прекрасно поняла. Задумавшись, она закусила губу.

– Ты куклу не только для полетов купил? – спросила она и моментально осознала свою оплошность, почувствовав мое напряжение. – Прости, – еще ближе придвинулась она и положила на мои губы палец, прерывая готовый сорваться резкий ответ. – Это была очень неудачная шутка.

Взглядом я скользнул ее залитому румянцем лицу, алым и влажным от вина губам, изящной загорелой шее, оттененной простым жемчужным ожерельем. И пользуясь тем, что глаза закрывали очки, посмотрел еще ниже, на видные в соблазнительно низком декольте аккуратные смуглые полушария груди.

Убрав ее ладонь от лица, примирительно кивнул, чувствуя горячее желание. С учетом опасности, которую я представляю для окружающих – шутка с куклой, если Ребекка не решит вопрос с готовой на все девушкой с низкой социальной ответственностью, – может показаться совсем не шуткой.

– Какие планы? – хриплым голосом поинтересовался я.

Губы Ребекки тронула легкая улыбка – чужие эмоции она, как я, напрямую читать не умела, но была настоящей женщиной, – поэтому прекрасно поняла мое состояние.

– Сейчас идем к берегам Греции, оттуда самолетом в Марсель. Там в одной частной клинике, где не задают лишних вопросов, тебе подправят лицо и решим вопрос с искусственным глазом – я не хочу постоянно смотреть на свое отражение в этих очках. А вот дальше у нас с тобой много важных…

Дверь каюты распахнулась, и на пороге возник напряженный де Вард. Увидев нас – сидящих вплотную на диване, старый бельгиец почти не удивился – да и мысли его были заняты совершено другим.

– Мадам, нас преследуют.


Глава 3. Дыхание стужи

— Кто? – моментально отстранилась от меня Ребекка.

Только сейчас я почувствовал, что яхта уже серьезно ускорилась, двигаясь на форсаже — переборки начали мелко-мелко вибрировать.

– Катер турецко-кипрской береговой охраны.

— Ты связался с…

– Нет, мадам, нас глушат. Через одиннадцать минут у меня плановый сеанс связи, и после этого в течение получаса будет помощь, – лицо де Варда словно окаменело.

– Но? — нетерпеливо вскинулась графиня.

— Нас настигнут раньше.

Ребекка поспешно поднялась и выбежала из каюты – я машинально последовал за ней. В этот момент по корпусу яхты словно заколотили десятки молотобойцев — послышался противный звук рвущегося металла, свист и скрежет. Пол под ногами чуть накренился -- и, теряя ход, яхта начала заваливаться в крутой поворот – видимо, пулями перебило рулевое управление.

В коридоре де Вард – едва только яхта оказалась под огнем – прижал Ребекку к полу и настойчиво попросил не высовываться. Я же, никем не удерживаемый, проскользнул мимо, выглядывая из кокпита – еще не видя, но уже слыша гулкий рокот вертолетного двигателя. Сквозь шум винтов звук выстрелов не пробивался, но яхта вновь надрывно затряслась от ударов и просела на нос. Практически сразу я увидел, как впереди летят щепки настила палубы и белоснежные клочья обшивки, падают бортовые леера ограждений, и с визгливым скрипом медленно – но неумолимо – начинает клониться мачта. Со звонкими щелчками полопались металлические тросы вант и, махнув на прощание порванным парусом, мачта рухнула в воду, вздымая кучу брызг.

Рядом мелькнуло смазанным движением – уходя от обстрела, в проем буквально рухнул один из швейцарцев. Франц это или Мартин, я не понял – лицо его залила кровь из рассеченного лба, а из глубокой рваной раны в плече выглядывали белые осколки костей.

В этот момент я увидел вертолет, по широкой дуге облетающий яхту. Двигался он достаточно медленно, боком – в широком проеме открытой двери сидел человек с пулеметом на специальном креплении. Шлем с зеркальным стеклом и массивное черное оружие вызывающе контрастировали с цветастыми шортами, гавайской рубашкой и ядовито-желтыми – даже отсюда видел – кроссовками стрелка.

Чувствуя, как щерятся губы в гримасе отчаянной злости и напряжения, я взмахнул рукой. Время будто остановилось – шар жидкого огня, уже возникший у меня в кулаке, словно длинный тонкий хлыст сорвался с ладони. Произошло это, видимо, оттого – что я сильно боялся промахнуться и держал глазами приметный хвост с красной полосой, стараясь не смотреть на заметившего меня стрелка. И в особенности на поворачивающееся жало пулеметного ствола.

Словно в замедленной съемке отстраненно наблюдал, как тонкая нить огненной плетки обвивает хвост бело-красной машины, как сминается железо под горящим жгутом магического хлыста. С неимоверным усилием – двигаясь словно в тягучем желе, я потянул руку на себя – и вертолет дернулся, будто споткнувшийся прохожий. Хвост искривился и вдруг отлетел в сторону, мелькнули солнечные зайчики на плексигласе кабины и широком стекле шлема стрелка – и тут время вернуло свой привычный бег. Неуправляемо завертевшийся в горизонтальной плоскости вертолёт, все сильнее закручиваясь вокруг своей оси подобно юле, исчез из поля зрения. А я уже рухнул вниз, на лестницу – стрелок успел среагировать – и пули короткой очереди пробили обшивку совсем рядом. Посыпалось стекло прозрачного потолка кокпита, вспыхнув, словно распустившийся в мгновенье ока цветок – спину и шею ожгло болью, и я тут же почувствовал на коже горячую кровь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация