Книга Дверь в будущее, страница 43. Автор книги Элли Картер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дверь в будущее»

Cтраница 43

– Он что, головой ударился?

– Нет, – сказал Тим.

Но Колин пожал плечами и продолжил:

– А говорит так, как будто ударился. Он что, решил, что он Смиттерс?

Как бы то ни было, дети встали и спустились по лестнице.

Они нашли Даму с Карандашиком в комнате с жёсткими стульями, и глухими шторами, и девятью миллионами вещиц, которые выглядели хрупкими и ненадёжными. Не стоит упоминать, что Эйприл никогда здесь не задерживалась. Мисс Питтс, напротив, чувствовала себя как дома – она бродила по комнате, внимательно осматривая полки, приподнимая безделушки и проверяя их на пыль.

– Здравствуйте, дети. Заходите, – сказала женщина, словно приглашала их в собственную комнату в собственном доме, и дети были её проблемой. – Как вам известно, я много раз пыталась выяснить, что здесь происходит, – говорила мисс Питтс, расхаживая по комнате и разглядывая настороженных детей, которые выстроились в линию как маленькие игрушечные солдатики. Или костяшки домино. Эйприл не сомневалась, что эта женщина одним движением карандашика может заставить их упасть. – Я надеялась, что перемены, которые я наблюдала здесь, окажутся простым недоразумением, но теперь мне стало ясно, что в отсутствие надлежащего руководства этот дом, – мисс Питтс изобразила пальцами кавычки, словно особняк Винтерборнов вовсе не был нормальным домом, – не может предложить детям благоприятные жизненные условия.

На каминной полке стоял маленький хрустальный глобус. Мисс Питтс подняла его, рассматривая на свет, словно вся Земля и люди на ней зависели от её благосклонности. Но весь мир Эйприл сейчас был в этой комнате. Она почувствовала, как начинает кружиться голова.

– Мистер Смиттерс должен скоро вернуться, – сказал Габриэль. – Мы с детьми выглядим немного неопрятно, потому что недавно вернулись из поездки на остров Винтерборнов, где проводили…

– Геологические исследования, – подсказала Сэйди.

– Мне всё равно, – спокойно произнесла женщина. – Я подозревала, что здесь что-то не так, но теперь убедилась. У меня нет выбора. Эти дети находятся в группе риска, и я буду вынуждена забрать их из этого дома, пока идёт дальнейшее рассмотрение.

– Нет, – сказал Габриэль.

– Простите, но это не обсуждается.

– С детьми всё в порядке, – огрызнулся Габриэль. – У нас всё хорошо. Тут есть всё, что им нужно.

– Вы не получили моё одобрение, сэр, и будьте уверены, оно вам необходимо.

– Уверен, мы сможем как-нибудь договориться.

– Вы предлагаете мне взятку?

– А это сработает? – с надеждой произнёс Колин, но Тим наступил ему на ногу. – Ай.

– Мисс Питтс, – сказал Габриэль. – Я признаю, ситуация немного поменялась, но мы с детьми…

– Вы пропадали неизвестно где… сколько? Десять лет? – спокойно спросила женщина. – Ваш дядя сидит в тюрьме за убийство, поджог и целый ряд других грязных дел. С тех пор как вы вернулись, вы появились на публике всего один раз, и в этот один раз ваша подопечная упала с балкона на глазах у половины города.

– Да, – любезно согласился Колин. – Но он же её поймал!

Мисс Питтс никак не отреагировала. Эйприл не была уверена, что она вообще услышала Колина.

– Вы действительно считаете, что дети могут быть счастливы здесь? – спросила женщина.

– Да, – уверенно сказал Габриэль, и мисс Питтс подошла к нему вплотную.

Она была по крайней мере на пятнадцать сантиметров ниже Габриэля, но казалось, что женщина смотрит на него сверху вниз. Она спросила:

– А что насчёт вас, мистер Винтерборн? Вы сами счастливы здесь?

Габриэль ничего не ответил. Мисс Питтс направилась к двери, напоследок сунув маленький хрустальный глобус Габриэлю в руки и вытащив из сумочки рацию.

– Да. Пора. Закончим тут.

Небо за окном вспыхнуло молнией, и мисс Питтс вышла в фойе быстрее, чем её настигли раскаты грома. Эйприл не понимала, что женщина имела в виду, и не только она. Все выбежали в фойе вслед за ней. Входная дверь распахнулась, и Эйприл застыла. В дом хлынули полицейские. Мисс Питтс сказала:

– Дети, собирайте вещи. У вас пять минут. Полицейские вам помогут…

– Нет, – возразила Эйприл. – Мы никуда не пойдём.

– Наверное, это какая-то ошибка, – выпалила Сэйди, не понимая, что происходит.

– Никакой ошибки, – сказала Дама с Карандашиком. – Если вам не нужно собирать вещи, тогда…

– Мне не нужно ничего собирать, потому что я никуда не пойду! Габриэль? – девочка попыталась привлечь его внимание. Мужчина даже не повернулся к ней, и Эйприл завопила: – Габриэль!

Габриэль всё-таки подошёл, поднял Эйприл на руки и понёс её к входной двери. Девочка била кулаками по его плечам, но мужчина даже не поморщился. Он отнёс Эйприл к небольшой нише, где висели старые куртки и стояли пыльные зонтики – той самой, откуда девочка выслеживала неуловимого миллиардера миллион лет назад.

– Держи, – сказал Габриэль, опуская Эйприл на пол и протягивая ей тёплую куртку и один из вязаных шарфов Иззи. – Ты же не хочешь простудиться.

Это звучало почти по-отечески. Так, словно Габриэль действительно о ней беспокоился. Но это было не так. Не могло быть так. Всё-таки Эйприл не являлась одним из мечей Габриэля или двадцатилетними планами мести. Она не была тем, к чему Габриэль стремился. Девочка была тем, от чего он бежал.

Теперь настала очередь Эйприл уйти.

– Бери, – девочка сорвала с шеи ключ и сунула его в руку Габриэля. – Это то, чего ты хотел.

Габриэль не ответил. Он не стал ругаться. И даже рычать. Он просто сунул ключ в карман и намотал шарф Иззи на шею Эйприл. Его руки ненадолго задержались у девочки на плечах – словно Габриэль хотел её обнять, но не решался даже попытаться, чтобы всё не испортить.

– Не надо, – прошептала Эйприл. Её голос срывался. – Пожалуйста. Пожалуйста, не отдавай меня. Я буду хорошо себя вести. Я больше не буду создавать проблемы и огрызаться. Я буду хорошей. Правда буду. Я…

– Это лучший вариант для тебя.

– Нет, – Эйприл больше не видела Габриэля за пеленой слёз. – Это ты – лучший вариант для меня, – девочка вытерла нос о колючий шарф Иззи, а Габриэль крепко зажмурился.

– Я не тот, кого следует выбирать.

– Дети! – крикнула Дама с Карандашиком. – Дети, попрощайтесь со своим бывшим опекуном.

– Куда вы нас забираете? – по лицу Сэйди было видно, что она чувствует то же, что и Эйприл.

– Вы не можете нас забрать, – сказала Вайолет, хотя она почти никогда не говорила с незнакомцами. – Габриэль, не дай им нас забрать. Габриэль!

Вайолет кричала, Колин пинался, Сэйди рыдала, а Эйприл просто смотрела на Габриэля, который сжимал в руке маленький глобус, словно планировал отправиться в путешествие, когда его больше не будут сдерживать дети.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация