Ничего не произошло.
– Кажется, не работает, – разочарованно пробурчал Паульхен.
– Давайте переставим слова местами, – улыбнувшись, сказала Хеди. Она подняла руки и прошептала:
Ворота из камней,
Впустите нас скорей!
Вдруг раздался дикий скрежет. Каменные створки ворот начали двигаться. Они медленно открывались, и вот между ними появилась узкая щель. Вход в Храм пера был открыт!
– Ура! Правильная комбинация! – обрадовался Паульхен.
– Тсс! – обеспокоенно шикнула Хеди и посмотрела назад. Либер Венефициорум пытался атаковать Филакса разноцветными струями чернил, однако тот оборонялся с помощью словаря, используя его как щит. Оба были слишком заняты, чтобы заметить открытые ворота.
– Быстрее! Вперёд! – скомандовал Реджинальд. Пятеро агентов проскользнули сквозь щель в воротах.
Внутри их ожидал сумрачный холл. Он был уставлен лесом круглых колонн, таких высоких, что их верхушки просто исчезали во тьме. Потолка не было видно, а пол покрывала плитка, и на каждой была нарисована своя буква. Колонны украшали письмена на самых разных языках.
Мэль и Артур узнали латинские и арабские буквы, и ещё египетские иероглифы, но большинство знаков они раньше никогда не видели.
– Перо где-то там! – закричал Паульхен и показал на высокий дверной проём в другом конце зала. Пиратская книга собралась туда бежать, но Мэль её остановила.
– Подожди… В книге сказано, что мы находимся в Зале смертельных ловушек. Здесь бежать куда глаза глядят, наверное, не самая лучшая идея.
– Абсолютно верно! – со знанием дела воскликнул Реджинальд. – На это, кстати, указывают эти маленькие отверстия, спрятанные между знаками.
Он постучал лупой по одной из колонн. Другие теперь тоже увидели: в столбе было проделано множество круглых дырочек.
– В них наверняка кроются маленькие стрелы с ядом, – размышлял Паульхен. – Или зловонные бомбы. Или летающие пираньи. Или ещё какая-нибудь мерзость…
– В любом случае мы должны действовать очень осторожно, – сказала Мэль. – К счастью, в книге сказано, как безопасно пройти зал. Ключ – «Абракадабра».
– И? – спросил Паульхен. – Что это значит?
– Понятия не имею. Здесь так написано.
– «Абракадабра» – это древнее волшебное слово, – ответила Хеди. – Может, это скрытое решение?
Она сложила ладони у рта и крикнула: «Абракадабра». Её голос пролетел эхом между колоннами, но ничего не произошло.
– Кажется, не получилось, – пробормотал Реджинальд.
Мэль внимательно осмотрела помещение храма.
– Подождите! – Девочка сделала шаг вперёд. – Вам не кажется, что на напольной плитке очень много букв А?
Она указала на разноцветную буквенную плитку на полу. На плитке был перемешан весь алфавит – буква Р была рядом с X, С возле E, T соседствовала с Г. Но среди них довольно часто встречалась буква А.
– Ну конечно! – поддержал сестру Артур. – А там дальше есть Б, а потом Р! Мы должны следовать по слову «Абракадабра», тогда мы избежим ловушек!
– Мэлюзина и Артур Гутенберг, – торжественно произнёс Реджинальд. – С этого момента вы, человеческие дети, – вторые по гениальности детективы книжного мира!
Немедля они стали пробовать открытие Мэль в деле. Паульхен разбежался и первым прыгнул на плитку с буквой А. Все затаили дыхание. Ни одна смертельная стрела не просвистела в воздухе, и вообще ничего не случилось.
– Вроде работает, – небрежно бросил Паульхен. Пиратская книга прыгнула дальше на Б. Снова ничего. Затем на Р. Никакие ловушки не сработали.
– Кажется, путь безопасен, – с облегчением отметила Хеди. – Вперёд, мы идём за тобой!
Агенты гуськом прыгали с одной буквы на другую: с А на Б, с Б на Р, с Р на следующую А, а затем на К.
Тут Паульхен приготовился прыгать на О.
– Стой! Стоп! – с тревогой крикнула Хеди. – «Абракадабра» пишется через А, а не через О.
– Упс! – Пиратская книга остановилась за секунду до прыжка и чуть было не упала вперёд. Они продолжили свой путь через А.
Друзья как раз были у Д и, следовательно, преодолели больше половины пути, когда Мэль вдруг остановилась.
– Секундочку! В книге сказано, что прежде чем войти в зал, нужно сначала опустить тайный рычаг у входа…
– Почему ты раньше об этом не сказала? – возмутился Реджинальд.
– Потому что я держу эту книгу в руках всего пять минут! – возмутилась в ответ Мэль.
– Ой… А что произойдёт, если этот рычаг не повернуть? – с беспокойством спросил Артур.
– Не знаю, – ответила Мэль. – В книге нарисован только знак вопроса.
– Автор что, сам не знал, о чём…
В этот момент раздался щелчок. Вдруг в темноте над их головами появилось нечто массивное. Затем, покачиваясь, оно стало опускаться всё ниже.
Это был гигантский вопросительный знак из камня. Он был изогнут, как серп, и свисал с потолка, раскачиваясь, словно маятник часов. А ещё он неумолимо опускался прямо на агентов.
– Тревога! – закричал Паульхен. Но все поняли, что было слишком поздно. Они не могли отпрыгнуть в сторону, иначе наступили бы на запрещённую плитку!
Тогда Хеди закричала заклинание:
Вопросов у нас нет,
Мы готовы дать ответ…
…О, зарифмовалось! Зарифмовалось!
Счастливая, она запрыгала на месте, а вопросительный знак преобразился. Он превратился в огромный каменный шар, который с грохотом упал на пол и покатился прямиком на Паульхена!
– Тысяча морских коров! – в ужасе завопила пиратская книга и сделала сверхвысокое сальто. В эту секунду шар прокатился по тому месту, где только что стоял Паульхен, затем врезался в стену и остался лежать там в облаке пыли.
– Уф… – Паульхен выдохнул.
– Что это было? – сердито спросил Реджинальд.
– Кажется, это была точка, – смущённо откликнулась Хеди. – Нам угрожал вопросительный знак, и я превратила вопрос в ответ, а он, как известно, заканчивается точкой.
– И поэтому ты создала гигантский каменный шар?
– Да, но кто знал, что точки тоже опасны… Зато заклинание срифмовалось, это же здорово!
– Мне кажется, твои заклинания рифмуются лучше, когда мы попадаем в какую-нибудь грандиозную переделку, – сказал Артур.
– Только не надо специально создавать грандиозные переделки, чтобы попрактиковаться в магии! – поспешно вклинился Реджинальд.