
Онлайн книга «Призраки грядущего»
![]() — Я того же мнения. Он нас продаст. Предпочтет это разорительной войне, которую все равно не выиграет. Из караульни донеслось переливчатое пение, и Салида вздрогнул: — Не нравится мне этот старик. От него веет смертью, как от всех надирских шаманов. Танаки и Киалл присоединились к ним. — Это песнь приветствия рождающемуся на свет, — сказала Танаки. — Пойду помогу. Чареос, зевнув, растянулся на стене. Он устал, и кости у него ломило. Подложив под голову свернутое одеяло, он стал засыпать. — Спаси дитя, Чареос, — услышал он вдруг голос Окаса. Весь сон слетел с него. Салида вернулся к солдатам, и на стене остались только шесть часовых. Чареос сел. Аста-хан обещал ему, что ни с матерью, ни с ребенком не случится ничего дурного. В чем же тогда опасность? Ему вспомнился вопрос, который задал ему Окас в Горном Трактире: «Почему кости Тенаки-хана похоронены в Бел-Азаре?» Тенака-хан. Царь Каменных Врат, Князь Теней. Человек, который, как верил Аста-хан, никогда не умрет. Теперь шаман сидит подле роженицы с черепом великого хана. У Чаре-oca пересохло во рту, и мысли пришли в смятение. Как это сказал Аста? «Ничего не случится с матерью, давшей ему плоть». А как же душа? Он посмотрел на караульную. Там в этот самый миг Аста-хан готовится убить душу младенца. Чареос побежал по лестнице вниз. Он был уже у самой двери в караульную и хотел войти, когда услышал позади шорох. Он обернулся, но поздно — кинжал Асты оцарапал ему щеку. Шаман отскочил назад, и Чареос хотел вынуть из ножен саблю, но члены его словно налились свинцом. — Я так и знал, что ты догадаешься, — прошептал Аста. — Но ты опоздал, Чареос. Умри с миром. Яд проник в кровь. Ноги подогнулись, и Чареос упал на землю, не почувствовав удара. Оттащив тело за угол, Аста вернулся к постели роженицы. Он сел на холодный пол, закрыл глаза, и его дух освободился от плоти. Равенна стонала в родовых муках, Танаки сидела рядом с ней. Киалл, спавший у дальней стены, проснулся и спросил: — Как дела? — Воды отошли. Ребенок вот-вот родится. — Чем я могу помочь? — Как и все мужчины в таких случаях — ничем, — с беззлобной улыбкой ответила Танаки. Киалл вышел. Ночной воздух был чист и свеж. Почти все солдаты, кроме часовых на стене, улеглись спать. Он поискал взглядом Чареоса, но Мастера не было нигде. Чиен-Цу как раз поднялся со своих одеял, и Киалл направился к нему. Маленький воин, потянувшись, повесил за спину свой длинный меч. Его слуга спал, тихо похрапывая. — Где Чареос? — спросил Чиен. — На стене, наверное. — Будем надеяться. — Чиен пошел к лестнице. Они осмотрели всю стену и башню. Явно встревоженный Чиен стал оглядывать крепость и заметил неподвижную фигуру у стены караульной. Оба бросились к Чареосу, Чиен перевернул его, нащупывая пульс. — Что с ним такое? — спросил Киалл. — Не знаю. Я слышал крик его души — это меня и разбудило. — Смотри, у него на лице царапина. — Он мог пораниться, когда упал. Отнесем его к костру. Он холодный, но сердце еще бьется. Чареос проснулся и увидел себя в унылом краю — под беспросветно серым небом, на бесплодной земле. На дальнем холме, словно скелет, торчало сухое дерево и горел свет. Чареос потряс головой. Он не помнил, как оказался здесь. Когда он пошел на свет, вдали послышался волчий вой, глухой и зловещий. Чареос взошел на холм и сел у огня, который горел в воздухе над землей. Воин протянул к нему руки, но голос Окаса сказал: — Не надо, Чареос, — он слишком слаб и чист. Чареос обернулся. Покрытый Узорами с улыбкой подал ему руку, и воин пожал ее. — Что это за огонек? — спросил Чареос. — Их здесь два — это души близнецов, которых рожает Равенна. — Как они прекрасны, — прошептал Чареос. — Все детские души светятся, а эти особенно. Им суждено изменить мир, Чареос, — к добру или ко злу, не знаю. — Как ты попал сюда? И как я здесь оказался? — Аста-хан отравил тебя. Сейчас твое тело умирает там, в другом мире. Он хочет убить также душу ребенка, какой она ему представляется. — Да, помню. Он хочет вернуть к жизни Тенаку-хана. Удастся ли ему это? — Да, если он верно рассчитает время. Вот почему кости хана лежали в Бел-Азаре. Вот почему Джунгир наложил тысячу заклятий на гробницу Ульрика — не затем, чтобы помешать грабителям войти туда, а затем, чтобы помешать Тенаке выйти. Но Аста провел его: он подменил кости хана другими и унес останки Тенаки в Бел-Азар, чтобы дождаться Призраков Грядущего. — Значит, мы осуществили его мечту? — Мы поддерживали в нем жизнь, пока он был слаб, но теперь он снова окреп. — Что же делать? — Спасать дитя, — пожал плечами Окас. — Возможно ли это? — Нет. Но разве тебя это когда-нибудь останавливало? Подул холодный ветер и принес на холм черный туман. Туман сгустился и превратился в орду демонов с тускло-красными глазами и длинными когтями. Среди них стоял Аста, а рядом с ним — Тенака-хан, Царь Каменных Врат. Чареос встал и вынул саблю. Она вспыхнула серебряным огнем. — Ты все еще противишься мне? — рявкнул Аста-хан. — Этим ты ничего не добьешься. Взгляни на мое войско. Обитатели тьмы кишели повсюду, куда ни глянь, и их жажда крови отталкивала Чареоса назад, будто осязаемая сила. — Отступись, Чареос! — сказал Тенака-хан. — Ты уже совершил все, что было тебе предназначено. Призраки Грядущего достигли своей цели — подарили мне вторую жизнь. — Нет, великий хан, — ответил Чареос. — Ты уже прожил свою жизнь, и она окончилась. Дитя заслуживает того, чтобы увидеть небо и прожить собственную жизнь. Да и не верится мне, что мои друзья и я сам погибли в твою честь. Ради ребенка — другое дело. — Довольно! — крикнул Аста. — По-твоему, ты способен остановить нас в одиночку? — Он не одинок, — сказал Бельцер, став рядом с Чареосом. Он больше не был старым, толстым и лысым. Рыжие волосы обрамляли лицо, как львиная грива, и топор горел серебром. Слева появились Маггриг и Финн с белыми луками в руках. У Чареоса сжалось горло, и слезы подступили к глазам. Он смахнул их рукавом рубашки. — Теперь ты знаешь, Тенака, предназначение Призраков Грядущего, — сказал он. — Веди на нас своих демонов. Мы их не боимся! Бельцер поднял топор, Маггриг и Финн наставили луки. Аста вскинул руку, но хан удержал его и вышел вперед, печально и задумчиво глядя лиловыми глазами. |