Книга Длинные тени лжи, страница 46. Автор книги Ирина Лещенко

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Длинные тени лжи»

Cтраница 46

— Я… — горло пересохло от волнения, и я гулко сглотнула. — Вы ведь знаете, что я?

— Знаю. И о том, что привело вас в Йоннри, знаю тоже. Неразумно было бы выпускать из поля зрения свое самое мощное оружие. — из глубины теневой иллюзии донесся смешок.

Я осеклась. Оружие, значит.

— Продолжайте. — радушно предложил мой собеседник. — Тут вам ничего не угрожает.

Я собралась с мыслями и попыталась изложить все более-менее последовательно, внезапно задумавшись, как бы так не подставить ненароком нашего несообразительного, зато прекрасного эльфа, Леду и иже с ними.

Разговор изрядно затянулся, я перепрыгивала с деталей из дневника Дарнеля на подробности его гибели, на неизвестный яд, которым его убили и который, по нашим сведениям, убивает любого мага; с убийств, явно спланированных с целью очернить Джарлана, переходила на мага Времени, застигнутого нами на месте преступления, и на странное поведение магконтроля. О заговоре в доме Учения вовсе почти ничего не было известно, кроме того, что оно, скорее всего, есть; и оба заговора плотно связаны между собой, поскольку маги воспользовались полученным от Серого Короля ядом… Запутавшись в заговорах и деталях, я растерянно умолкла. Какой-то помощи вряд ли я тут выпрошу, но я хотя бы смогла предупредить, это должно повлиять на события. Или нет?

Комната погрузилась в тишину. Негромко запиликал сверчок.

— Мы знаем о предателе среди Учения. — наконец заговорил Император. — Мы знаем, что послужило спусковым крючком для начала всех этих событий…но многое мы не связали бы без вашей помощи. Йоннри не такой уж большой город, но он важен, очень важен. Никто не остановится только на нем, волна захлестнет всю Империю, чего мне бы не хотелось.

— Что же послужило причиной? — осторожно спросила я. Что-то непонятное чудилось мне в поведении Императора. Что-то…

— Загляните под мою иллюзию. — внезапно попросил он. — Загляните. Вы многое поймете.

— Разве… — вскинулся Рорк, но Император прервал его одни жестом.

— Загляните. — повторил он.

Я присмотрелась к кокону, похожему на лоскутное одеяло из кусочков тьмы; нашла едва заметно отстающий краешек и потянула на себя. Все это время Император говорил.

— Я уже давно не появляюсь на людях, и немногие допускаются сюда. Нам не хотелось бы, чтобы правда вылезла наружу. Однако глава дома Учения, по досадной случайности, все узнал…

Я, как и все жители Империи, прекрасно знала тонкий профиль, узкие губы, выдающийся упрямый подбородок, украшающие все монеты. Под иллюзией скрывались те же губы, нос и подбородок.

Только вот лицо было женским.

Глава 29

Глава 29.

Боюсь, впечатление я произвела не самое хорошее. Хлопала глазами, как кукла, в полном недоумении, и не понимала ровным счетом ничего. Рорк тяжело вздохнул.

— Если проболтаетесь — я вас убью. — мрачно пообещал он. — Со всем почтением.

— Император Дариан Третий, законный наследный правитель Аланской империи, управлял справедливо, однако недолго. В начале этого года он скончался. — Девушка, скрывавшаяся под личиной, посмотрела на меня печально и строго. — Род по мужской линии был прерван, и Императорские регалии тайно передали мне, объявив, что Дариан временно не желает появляться на публике. Регалии приняли меня, но главы Домов приносят клятву верности лично Императору…к сожалению, именно глава дома Учения оказался втянут в нашу авантюру, как один из заслуживающих доверия — все-таки в одиночку такое не провернуть, а он был рядом со мной с момента моего рождения. Но в нем мы ошиблись. И клятва больше не сдерживает его…

На секунду замолчав, леди поджала губы.

— Он может уничтожить меня, просто открыв мою тайну, но решил идти другим путем. Регалии перейдут только тому, кого изберет совет, либо тому, кого выберу лично я и добровольно передам их.

— Вы…кто вы? — я невольно понизила голос до шепота. Не каждый день такие тайны на голову валятся…

— Дарелла Вторая. Сестра, как вы уже догадались. В случае, если бы мы объявили о смерти, пришлось бы собирать большой совет, искать новый род, принявший бы бремя на себя. Внутренняя война — самый безобидный исход такого события. Сама возможность мятежа против Императора всегда была чушью, а теперь я — Императрица без принесенных клятв.

В голове царил хаос. Я попыталась собрать части головоломки.

— То есть он узнал, что у вас нет той власти, что была у вашего брата. Самому ему править не светит, он же маг, но посадить на трон своего человека, чей род ему по гроб обязан будет…если разом активировать заклинания в головах тысяч и тысяч магов — у вас и выбора не останется. Он может весь мир развалить, с такой армией…

Леди кивнула. Несколько тонких светлых прядей, кое-как сколотых на затылке, рассыпались по плечам.

— Мы сами себя загнали в ловушку. Совет выбирал бы долго, несколько лет как минимум, а сейчас мы не можем оставить Империю без правителя. Не сейчас. Регалии сдерживают слишком многое, и без владельца бессильны. Я даже предполагать не хочу, что случится, если разом исчезнут все ограничения.

— А есть еще Серый Король. — я потерла лоб, просунув пальцы за край маски. — Может, как-нибудь удастся убедить их, что они друг для друга — самая страшная угроза? С одним врагом разобраться проще, чем с двумя…

— Еще бы придумать, как. — Рорк вышел вперед, присев на подлокотник кресла, в котором сидела Дарелла. Интересные, должно быть, у них отношения… я сделала незаинтересованный вид.

В самом деле, у нас тут вся жизнь рассыпаться готова, а я об отношениях двух малознакомых мне людей думаю.

— Вышло так, что мы в меньшинстве. И не можем доверять практически никому. — леди грустно улыбнулась, наблюдая за моими метаниями. У нее не было никаких магических сил, но я была почти уверена, что она видит меня как на ладони, несмотря на иллюзии и маску. — Только красному дому, и вовсе не потому, что я столь доверчива…

— Просто вот это. — Рорк отогнул высокий воротничок алого камзола, обнажив вязь татуировки — Подчиняется Императорским регалиям. Наша верность пока, хм, несомненна.

— Нам нужно будет подстраховаться. — Император — Императрица? Как ее теперь называть? — выскользнула из кресла, покружила по комнате. Вокруг меня оказалась еще масса различной неприметной мебели — вазы, похожие на стволы деревьев, наполненные сухими ветками, этажерки, комоды, пуфики.

Наконец леди вернулась, на вытянутой руке ее болтался неприметный пористый серый кругляш на длинном шнурке.

— Пока вы — мои глаза и уши в Йоннри. — Дарелла протянула немудреное украшение мне. — Прислать туда уничтожителей я не могу, этим мы только спровоцируем начало. Это амулет прямого переноса во дворец. Надеюсь, в вас я не ошиблась. И также надеюсь, что мы с вами справимся со всем, что нависло сейчас над нашей головой, и вы станете моим Филином.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация