Книга Тень Серафима, страница 69. Автор книги Наталья Корнева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тень Серафима»

Cтраница 69

Поэтому, дабы уберечь человечество от столь великого соблазна, все найденные в мире карбонадо когда-то были собраны великим мастером и вставлены в браслеты, считавшиеся непревзойденной вершиной ювелирного искусства.

Прежде Себастьян не сомневался, что это всего лишь красивая сказка, но теперь вынужден был изменить своё мнение. Невероятно, но вот они — легендарные «Когти Ворона». Он видит их собственными глазами! Драгоценные камни были сравнительно невелики, не более трех каратов каждый, однако количество их внушало уважение — на глаз, не менее четырех с половиной десятков.

Но для чего правитель надел древние «Когти Ворона» для визита в «девятую башню», да еще так демонстративно? Как только можно открыто носить такие драгоценности — они должны храниться в великой тайне, за десятью замками… откуда вообще они взялись у лорда Ледума? Вопросы, на которые у ювелира не было пока ответа.

Но одно можно было сказать совершенно точно: по сравнению с могуществом этих камней магия абсолютного большинства заклинателей Бреонии не более чем ярмарочные фокусы.

По достоинству оценил наёмник и великолепный клинок: легендарный меч-призрак! Ювелир мог видеть сейчас только рукоять и ножны, но и они говорили о многом.

— Когда окажешься свободен, ты сразу поймешь это, — равнодушно разъяснил правитель, наконец, сочтя нужным что-то сказать. — До тех пор, пока Игра ведется, и все обязательства не погашены, ты принадлежишь дракону.

Себастьян был, мягко сказать, мало обрадован такими новостями. Он ничего не сказал, но на лице ювелира промелькнуло столь красноречивое выражение, что лорд Эдвард помимо воли рассмеялся. Взгляд правителя немного смягчился. Как ни странно, пленник вызывал интерес и даже некоторую симпатию, несмотря на то что непредвиденный приход его сулил одни только неприятности.

Глаза ювелира были зелены и опасны. Настолько опасны, что тот сам едва ли подозревал об этом. Почти наверняка наемник до сих пор не осознавал до конца, кем рожден, но наметанный взгляд лорда Эдварда немедленно оценил возможный потенциал полукровки.

Да что там говорить, если, предупрежденный минералами об очередном нежданном визитере и готовый к его появлению, маг лишь на какую-то долю секунды смог опередить его! Конечно, ювелир тоже был настороже, но всё же… Он успел вскинуть левую руку с револьвером, идеально точно прицелиться, большим пальцем взвести курок и практически полностью нажать на спусковой крючок… на котором и застыл указательный палец, парализованный отсутствием сигналов из мозга.

Он успел слишком многое, прежде чем сработали алмазы! Меж тем, это самые совершенные и наиболее быстро откликающиеся из драгоценных камней.

Хорошо еще, что револьвер у ювелира оказался не самовзводный — эти хоть и проигрывают моделям одиночного действия в точности стрельбы, зато позволяют сэкономить пресловутые доли секунды, которые иногда бывают так важны.

Несомненно, грубой физической силы в сильфе было не очень-то много. Но зато реакции оказались выше всяких похвал: ловкости, скорости хватало с лихвой, хоть отбавляй. Они достались в наследство от таинственной и малочисленной расы сильфов, так же, как и способности к ускоренному самовосстановлению. Сгенерированный алмазами разряд прошел сквозь мозг, вызвав кратковременный паралич всех без исключения тканей и органов, а ювелир будто бы и не заметил этого. Непродолжительный обморок — вот и всё, чего удалось добиться.

А ведь простой человек после воздействия такой силы приходил бы в нормальное состояние не меньше недели. Взрослый и совершенно здоровый человек, конечно же.

Когда Кристофер предложил привлечь для поиска пропавшего «Глаза Дракона» знаменитого Серафима, правитель, если говорить откровенно, отнесся к идее скептически, хотя и дал разрешение претворить её в жизнь. Теперь же он ясно видел, на что способен Себастьян. Кристофер не подвел его и не ошибся в выборе. Теперь и сам лорд, что уж скрывать, был бы не прочь иметь в распоряжении такого человека.

Однако заполучить его будет непросто.

Правитель хорошо изучил подобный тип людей: они не согласны так просто расстаться со своей эфемерной свободой, смириться с тем, что их участь — выполнять приказы. Люди никогда не будут равны, что бы там не болтали философы, лорд Эдвард хорошо усвоил эту простую истину. Но некоторые упорно закрывали на нее глаза, отказываясь признать, что они всего лишь исполнители, люди второго сорта. Эдаких идеалистов не принудить силой: они слишком прямолинейны и упрямы, чтобы покориться. Иногда даже сломаются, но не согнутся.

Здесь нужно действовать хитрее. Не стоит открыто покушаться на высшую ценность бунтарского духа — независимость. В обмен на верную службу правитель готов был позволить строптивцу тешить себя любыми иллюзиями, какие только взбредут в голову.

Но не сейчас. Лорд Эдвард взял на заметку своё желание, чтобы вернуться к нему позднее.

Ирония судьбы: многие мечтают о его покровительстве, но мало среди них по-настоящему достойных и полезных. Таких приходится добывать, иногда с трудом. В будущем, когда освободится достаточное количество времени, он сможет поразмыслить над наилучшим и скорейшим осуществлением своего плана. А пока нужно будет запросить подробнейшую информацию о Серафиме у Винсента и у Кристофера.

Самое скверное то, что сильф-полукровка ненароком оказался втянут в опасные Игры бессмертных, а в намерениях правителя не значилось переходить дорогу старейшей расе. Здесь можно было только ждать исхода.

— Не думай, что ты первый смертный, попавший в эту ловушку, — мягко произнес заклинатель, хотя слова его были сомнительным утешением. — Помимо воли ты был вовлечен в Игру, но в ней ты всего лишь пешка. Смирись со своей судьбой. В твою ауру вплетена золотая драконья нить, и с каждым вдохом она врастает всё крепче, образуя энергетическую связь. Сколько времени дал ящер, прежде чем ты полностью окажешься в его власти? Я вижу, как оно истекает. Ты уловлен в сети. Совсем скоро дух твой не сможет разорвать эти путы, даже после смерти. Убивать или удерживать отмеченного драконом я не стану. Сознательное вмешательство в Игры бессмертных чревато несчастливым сплетением нитей времени и судьбы. Я отпущу тебя, не причинив никакого вреда, не нарушив причинно-следственных связей реальности. Как если бы ты пришел чуть позже и не застал меня.

Себастьян с удивлением слушал речь правителя, который неожиданно сменил резкий тон на благожелательный. Надо же — аристократ снизошел до разговора с низшим. В этом кроется какой-то подвох.

— Благодарю, лорд-защитник. Но ведь я могу еще успеть разгадать чертову загадку? — осторожно уточнил сильф.

— Попробуй, — пожал плечами ведьмак, с сомнением оглядывая пленника. — Но мало кому это удается. Будь готов к тому, что потерпишь поражение. Бороться с драконами тяжело: они хитры, могущественны и безжалостны. Они не упускают свою добычу. Не знаю, что имел в виду твой ящер, но лучше поищи это в другом месте, пока еще есть время. Поверь, здесь нет ничего твоего, что ты хотел бы вернуть себе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация