Книга Драконья Игра, страница 3. Автор книги Наталья Корнева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Драконья Игра»

Cтраница 3

Голос ящера резал слух, причиняя острую физическую боль. Правителю показалось — еще немного, и в голове что-то лопнет, а из ушей обильно пойдет кровь.

— Я знаю, Альварх, что ты видишь будущее так же ясно, как и настоящее, — аккуратно заметил маг, с трудом избегая в своей речи ругательств, которые так и просились на язык, — однако мне известно и то, что грядущее имеет множество вариантов. Неужели так сложно сделать другой ход?

— Некоторые события критичны, дитя, — отрезал дракон. — Они должны произойти во всех бесконечных вероятностях.

— Уверен, смерть моей дочери — не из их числа.

— Возможно, — начиная раздражаться, подтвердил ящер. — Но до конца уверенным в таких вещах не может быть даже дракон. Однако, Эдвард, этот разговор мне неинтересен. Остановись. Как смеешь ты просить и требовать, тогда как сам ничего не можешь предложить взамен? Ты уже отдал мне всё, что у тебя было, и больше не с чем выходить на торг. Разве не знал ты, на что шел? Замолчи! и молча пей свою чашу судьбы. Или рискнешь вызвать моё недовольство?

— Будь ты проклят, Альварх, — сквозь зубы процедил заклинатель, не в силах больше сдерживать лавину много лет сдерживаемых желаний свободы. — Это уже чересчур. Ты сошел с ума, если думаешь, что я позволю тебе сотворить такое. Убей меня, если хочешь, — я выхожу из игры!

Тишина.

Мгновение тишины, жуткой, умопомрачительной тишины, вдруг принесшей с собой умопомрачительный ужас. Черта была пройдена. Пройдена без возврата.

— Что ты сказал?

Альварх обернулся, и заклинатель застыл, оглушенный и ослепленный его взглядом. Впервые маг видел высшего дракона по-настоящему разъяренным, и это было подобно тому, как если бы солнце взошло прямо у него в голове. Ящер не проронил более ни слова, но человек явственно чувствовал гнев светоносного существа, разлившийся в сознании расплавленной золотой лавой. Он задохнулся в этом гневе: мучительный жар не позволял сделать вдох. Заклинатель замер, с первобытным ужасом ощущая, что вот сейчас высокая волна чужой воли захлестнет его, затопит рассудок и уничтожит, выжжет все проявления личности… Нет, пойти на такое он не мог. Он живет слишком долго, и не готов вот так умереть.

Дракон всё равно возьмет своё… и смысла в жертве не будет никакого.

А жертва велика, слишком велика. Он бы даже сказал — непомерна.

Нет, невозможно. Он клялся в послушании. Он не посмеет нарушить клятву, нарушить правила Игры.

— Я сказал, — глухо вымолвил наконец лорд Эдвард, склонившись в легком поклоне, — что ты получишь всё, что нужно, великий.

…Воспоминания эти заставили новую горячую волну ненависти пробежать по жилам.

Его нежная девочка, его Эмма, маленькая копия матери… он сам, сам отдал её на растерзание кровожадному чудищу. Кровь дочери на его руках.

Но хуже всего то, что сохранить этот грех в тайне не удалось. Потрясение мага было столь велико, что он не сразу заметил неладное: нечаянным свидетелем судьбоносного разговора в коридоре у его покоев оказался их с Лидией сын.

Не по своей воле он увидел то, чего видеть не следовало.

Шестнадцать лет — непростой возраст, щедрый на категоричность и бунтарские выходки… А жаль. Эрик всегда был его любимцем, более всех похожим на отца и к тому же самым одаренным. Рука не поднялась оборвать эту яркую, столь многообещающую жизнь. Минутная слабость — и страшные последствия, неминуемая расплата за милосердие.

С тех самых пор лорд Эдвард окончательно зарекся поддаваться эмоциям.

Тот летний вечер перевернул всё в его жизни, разрушил устоявшийся было семейный уклад, и без того весьма далекий от идеала. Эрика пришлось взять под стражу, а мать, узнав о случившемся, помогла ему в сумасбродном желании бегства. Подумать только — инфант бежал, как преступник, под покровом ночи и сгинул где-то в её безднах. Разумеется, теперь ничто более не могло остаться прежним. Разумеется, узнавшая его тайну Лидия не могла быть оставлена в живых. Разумеется. Разумеется…

Он не мог проиграть ту битву. Но он проиграл.

Он потерял всех, кого любил когда-то.

Правитель побледнел и перевел взгляд из прошлого в настоящее: поздно. Альварх уже совершил свой последний ход и упивался победой без остатка, с искренней непосредственностью ребенка, в обличье которого находился. Севиллу было не спасти. Кажущиеся слабыми пальцы ящера пробили кожу её горла легко, как оберточную бумагу, и сцепились вокруг шейных позвонков.

Умирающая женщина задыхалась в безжалостной хватке, даже не пытаясь оказать сопротивление.

Умирающая женщина была прекрасна.

Кровавые стебли, извиваясь, густо росли из-под пальцев ящера, погруженных в нежную плоть, как в десертное ягодное суфле, ползли от шеи к груди и ниже, к соблазнительным изгибам бедер. У беспомощно подогнувшихся ног натекла уже целая рубиновая лужа. Севилла была еще жива и — о, ужас! — даже в сознании. Дракон полностью отпустил разум несчастной, позволяя осознавать агонию и сам сокровенный момент смерти. Пленительное юное лицо затуманилось страданием.

Лорд Эдвард сузил глаза, наблюдая. Увы, картинка будоражила его и приятно щекотала нервы. Запах крови растекался вокруг. Влажный, лакомый запах, который был притягательнее и слаще самого дорогого парфюма, который искажал саму человеческую природу мага. Он целиком заполонил сознание, быстро приводя его в измененное состояние. О, этот запах, будь он проклят. Он проникал со вдохом, просачивался в кровь, и что-то в ней отзывалось на низкий первобытный сигнал, на древний зов, пробуждая чуждую человеку жажду — наследство золотой драконьей крови. Чуждую человеку… К сожалению — или к счастью? — он уже не человек. Чудовище, нежить — только и всего.

О боги, с каким высокомерным презрением все эти годы осуждал он Карла, но сам — далеко ли ушел от оборотня?

Его маленькая Севилла умирала прямо на его глазах, а он… Черт побери, ему ведь нет до этого дела. Его заботит только тягучая, сахаристая патока её крови, похожая на подтаявший на солнце вишневый конфитюр.

Лорд Эдвард снова выдохнул, слегка искривив рот, так, что показались белые кончики зубов.

Больше он не чувствовал жалости. Больше он не был великодушным.

Сквозь это великодушие проступало нечто более древнее даже, чем кодексы чести, которые маг еще застал в силе и которые сам же повелел отменить. Инстинкты первых хищников, с которыми невозможно бороться.

Возможно, всё было бы проще, сумей он полюбить дракона. Но этого, конечно, не случилось. Не в природе лорда Эдварда было терпеть силу, находиться в зависимом положении. Да и вызвать ненависть, как водится, было гораздо проще, чем любовь. Хоть ящер и пытался поначалу, задабривая лучшими подарками и помогая во всём, чего бы только не захотел молодой заклинатель. Увы, к разочарованию Альварха, тот оказался неблагодарен и не помнил добра — как истинный монарх. Взамен человек не дал ему ни капли положительных эмоций. И тогда дракон сменил тактику.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация