— Они выгнали Тома, потому что он — умственно отсталый.
Ей-Богу, да. Они боялись, что у меня может появиться женщина, и я трахну ее
своей толстой штукой. И она забеременеет идиотами.
— Правильно, Том.
— Выгнали меня, — сказал он тихим скорбным голосом. —
Выгнали Тома из его симпатичного маленького домика и оставили его на дороге.
Стью провел рукой по глазам. Потом он посмотрел на Ника.
Казалось, Ник двоится и даже троится в его поле зрения.
— Ник, не знаю, могу ли я закончить, — сказал он беспомощно.
Ник посмотрел на Ральфа. Ральф, бледный, как сыр, смог
только покачать головой.
— Заканчивайте, — неожиданно произнес Том. — Не оставляйте
меня так долго в темноте.
Стью заставил себя продолжить.
— Том, ты знаешь, как выглядит полная луна?
— Да, большая и круглая.
— Она не похожа ни на месяц, ни даже на почти полную луну.
— Не похожа, — сказал Том.
— Когда ты увидишь большую круглую луну, ты вернешься
обратно на восток. К нам. В свой дом, Том.
— Да, когда я увижу ее, я вернусь, — согласился Том. — Я
вернусь домой.
— А когда ты будешь возвращаться, то идти ты будешь по
ночам, а спать — днем.
— Идти по ночам, спать днем.
— Правильно. И ты постараешься, чтобы тебя никто не увидел.
— Хорошо.
— Но, Том, кто-то может увидеть тебя.
— Да, кто-то может.
— Если это будет один человек. Том, убей его.
— Убей его, — сказал Том с сомнением.
— А если их будет много, то беги.
— Беги, — сказал Том более уверенно.
— Но постарайся, чтобы тебя вообще не заметили. Можешь
повторить все это сначала?
— Да. Надо вернуться, когда луна будет полной. Идти ночью,
спать днем. Стараться, чтобы никто не увидел меня. Если меня увидит один
человек, убить его. Если много, бежать.
— Очень хорошо. Я хочу, чтобы через несколько секунд ты
проснулся, О'кей?
— О'кей.
— Когда я спрошу про слона, ты проснешься. О'кей?
— О'кей.
Стью откинулся на спинку стула с протяжным, прерывным
вздохом.
— Слава Богу, все кончено.
Ник кивнул головой.
— Ты знал, что может случиться нечто подобное, Ник?
Ник покачал головой.
— Откуда он все это знает? — пробормотал Стью.
Ник жестом попросил вернуть ему блокнот. Стью отдал блокнот,
радуясь, что наконец-то может от него избавиться. Ник написал записку и вручил
ее Ральфу. Ральф прочитал ее и передал Стью.
В прежние времена некоторые люди считали, что безумцы и
умственно отсталые очень близки к Богу. Не думаю, что он сообщил нам какую-то
полезную информацию, но перепугал он меня до смерти.
— Это выше моего разумения, вот и все, — пробормотал Ральф.
— А про то, что он говорил о Матушке Абагейл, я и думать не хочу. Буди его,
Стью, и давай поскорее уберемся отсюда.
Стью вновь наклонился к Тому.
— Том?
— Да.
— Хотел бы ты увидеть слона?
Том немедленно открыл глаза и оглядел их.
— Я же говорил, что ничего не получится, — сказал он. —
Ей-Богу, нет. Том не может заснуть посреди дня.
Ник передал Стью листок бумаги.
— Ник говорит, что ты справился прекрасно.
— Вот как? Я стоял на голове, как в прошлый раз?
— Нет, — сказал Стью. — Мы пришли спросить, не можешь ли ты
нам помочь.
— Я? Помочь? Конечно! Мне нравится помогать!
— Это опасно. Том. Мы хотим, чтобы ты пошел на запад, а
потом вернулся и рассказал нам, что ты там видел.
— О'кей, конечно, — сказал Том без малейшего колебания, но
Стью показалось, что мгновенная тень промелькнула по его лицу… и спряталась за
простодушными голубыми глазами. — Когда?
— Очень скоро, — сказал Стью тихо.
Глава 53
Следующий день Стью провел на электростанции, обматывая
проволокой генераторы. Когда после рабочего дня он возвращался на мотоцикле
домой и проезжал через небольшой парк напротив Первого Национального Банка, его
окликнул Ральф. Стью слез с велосипеда и подошел к раковине открытой сцены, где
Ральф поджидал его, сидя прямо на полу.
— Я искал тебя, Стью. У тебя есть свободная минутка?
— Одна есть. Я опаздываю на ужин. Фрэнни будет беспокоиться.
— Судя по твоим рукам, ты наматывал проволоку на
электростанции.
— Да. Даже рабочие рукавицы не помогают. Все руки себе
изранил.
Ральф кивнул.
— Ну и как там идут дела?
— Я не знаю. Я просто рабочая сила, как и остальные. Бред
Китченер утверждает, что электричество появится к концу первой недели сентября,
а отопление — к середине месяца. Но, конечно, он слишком молод, чтобы
полагаться на его предсказания…
— Я бы поставил на Бреда, — сказал Ральф. — Я доверяю ему.
— Слушай, а что у тебя такой кислый вид?
— Я получил кое-какие новости по радио, — сказал Ральф. —
Некоторые — хорошие, а некоторые… ну, не совсем хорошие, Стью. Я хочу сказать
тебе об этом, потому что секретничать не имеет смысла. У многих людей в Зоне
есть свои радиопередатчики. Наверняка кто-то слушал, когда я разговаривал с
этими парнями.
— Сколько человек на подходе?
— Более сорока. Один из них доктор по имени Джордж
Ричардсон.
— Ну, великолепные новости!
— Он из Дербишира, штат Теннеси. Большинство людей из этой
группы — со Среднего Юга. Так вот у них в группе есть беременная женщина, и ее
срок подошел десять дней назад, тринадцатого числа. Доктор принял роды —
двойню, с ними было все в порядке. Поначалу.
Стью схватил его за ворот.