Аваал поискал поддержки в своей ненависти. Но она исчезла.
Как можно ненавидеть мужчин и женщин, готовых умереть за родной край?
На гребень въехал его помощник Дорвал и спешился.
— Всадники готовы, мой генерал.
— Как они отнеслись к потере Камней?
— Со страхом, но они строго блюдут дисциплину.
Аваал жестом пригласил молодого человека сесть рядом с ним.
— Нынче какой‑то странный день.
— В каком смысле, мой генерал?
— Трудно объяснить. Ты ненавидишь их, Дорвал? Защитников Долины?
— Разумеется. Они же враги.
— Но сегодня твоя ненависть сильна по‑прежнему?
Молодой человек отвел глаза, его взгляд скользнул по трупам на равнине.
— Да, — сказал он наконец.
Аваал распознал ложь, но не обличил ее.
— О чем ты думаешь?
— Я вспоминал отца и наше прощание. Пока он умирал, я просто сидел рядом и думал о богатстве, которое получу, о его наложницах, которые станут моими. И не сказал ему ни слова благодарности. Такое странное чувство!
— Скажи, Дорвал, и скажи мне правду: ты хочешь сражаться сегодня?
— Да, мой генерал. Будет великой честью повести воинов за собой!
Аваал поглядел в глаза молодого человека и понял, что тот вновь солгал. Но винить его было нельзя: за такую правду вчерашний Аваал убил бы его.
— Прикажи всадникам спешиться.
— Есть, мой генерал! — ответил Дорвал, не сумев замаскировать облегчение на своем лице.
— И принеси мне кувшин вина.
В проходе Кейд следил за тем, как враги спрыгивают с коней.
— Что они затевают, Кейд? — спросил Гамбион.
Кейд пожал плечами и открыл патронник своего пистолета. Только два патрона. Он закрыл глаза, и Гамбион, решив, что он молится, отошел. Однако Кейд просто старался сосредоточиться. Он открыл глаза, обвел взглядом защитников прохода и судорожно сглотнул. Они сражались так хорошо!
Давным‑давно — во всяком случае, так казалось, — Лиза спросила его, не думает ли он создать войско из овечек. И он создал. И каким же доблестным войском они были! Но храбрость — только часть дела. Теперь всех их ждала смерть, и Кейд понял, что у него не достанет мужества стать свидетелем этого. Он убрал пистолет в кобуру и встал.
— Ефрам, подай мне палку.
— Куда ты собрался?
— Поговорить с Богом, — ответил Кейд.
Гамбион протянул ему резную палку, и Кейд, хромая, вышел из Долины Родников. Он задержался было поглядеть на мертвых исчадий у прохода, но смрад стоял такой, что он сразу пошел дальше.
День выдался чудесный, и даже боль в его колене исчезла.
— Что же, Бог, вроде бы перед концом нам следует поговорить взаправду. Надо быть честным — я же по‑настоящему в тебя не верю, — но, сдается мне, я ничего не потеряю. Если я говорю сам с собой — не важно. Но если ты все‑таки там, так, может, ты послушаешь. Все эти люди очень скоро умрут. Вроде бы пустяки — люди ведь все время умирают, тысячи и тысячи лет, — но мои ребята готовы умереть за тебя! И это должно же что‑то значить! Пусть я лжепророк, но они ведь истинно верующие, и хочется думать, что ты не расквитаешься с ними за то, что натворил один я. Я всегда стоил мало — не хватало мужества обрабатывать землю, — и тратил жизнь на грабежи и все такое прочее. Мне оправданий нет. Но возьми Ефрама и остальных — они чего‑то стоят. Они же искренне раскаялись, или, как, к дьяволу, ты это называешь! Я привел их на смерть, и не хочу даже думать, как они с надеждой выстроятся у врат, только чтобы услышать, что им туда хода нет. Вот и все, Бог, что я хотел сказать.
Кейд, продолжая идти все дальше в сторону исчадий, вытащил пистолет и отшвырнул его в траву.
Он услышал позади шорох, оглянулся и увидел, что его, тяжело переваливаясь, нагоняет Ефрам Гамбион, и его лысина блестит от пота.
— Что он сказал, Даниил?
Кейд улыбнулся и похлопал великана по плечу.
— На этот раз он позволил говорить мне. А ты захотел прогуляться?
— Куда мы идем?
— К исчадиям.
— Зачем?
Кейд ничего не ответил и захромал дальше. Гамбион пошел рядом.
— Ты и сейчас со мной, Ефрам?
— А ты что — сомневался?
— Да нет, пожалуй. Погляди‑ка на небо. Голубое, как спинка макрели, и все в полосках облаков. По‑моему дьявольски хороший день, чтобы умереть.
— Мы для этого идем? Умереть?
— Тебе не обязательно идти со мной. Я и один управлюсь.
— Знаю, Даниил. Но мы уже столько прошли вместе, что я пока побуду с тобой. А знаешь, мы этому проклятому войску показали! Неплохо для кучки разбойников и землепашцев!
— Лучшие дни в моей жизни, — признал Кейд. — Только вот мне следовало попрощаться с Лизой.
Они молча шли между мертвецами и дальше по равнине к исчадиям. Там их заметил дозорный и доложил Дорвалу, который поскакал к Аваалу, и генерал приказал оседлать ему коня. Гамбион увидел, что к ним скачут два десятка исчадий и вытащил пистолет.
— Брось его, Ефрам!
— Я без боя не умру.
— Брось!
Гамбион выругался… и отшвырнул пистолет в траву.
Исчадия, придерживая коней, окружили их кольцом. Кейд словно не видел нацеленных на него ружей и пистолетов, не спуская глаз со спешивающегося седого генерала.
— Ты, видимо, Кейд?
— Да.
— Я Аваал, командир Шестого. Зачем ты здесь?
— Подумал, что пора бы нам встретиться. Лицом к лицу. Как мужчина с мужчиной.
— Для чего?
— Подумал, может, вы хотите похоронить своих убитых?
— Нынче странный день, — сказал Аваал. — Точно сон. Ваша магия действует?
— Нет. Может, такое случается, когда многим людям предстоит умереть ради ничего. Может, просто усталость.
— К чему ты клонишь, Кейд? Говори прямо.
Кейд засмеялся.
— Прямо? Почему бы и нет? Что мы тут делаем? Зачем убиваем друг друга? Ради чего мы сражаемся? Из‑за нескольких безлюдных лугов? Почему бы вам просто не вернуться домой?
— Здесь действует какое‑то волшебство, — сказал Аваал. — Я не понимаю почему, но я чувствую правду твоих слов. Вы позволите нам похоронить наших мертвых?
Кейд кивнул.
— Тогда я согласен. Война кончена!