Книга Забудь обо мне, страница 77. Автор книги Айя Субботина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Забудь обо мне»

Cтраница 77

Все-таки он гад.

Потому что говорит, как думает.

И его мысли, и поступки…

Ох, это покруче, чем бицуха как у Арни.

Мне хочется сказать какую-то глупость, отгородиться от этого приятного чувства «быть за мужчиной и ни о чем не думать», но все мои шпильки куда-то исчезают прямо на глазах.

Хочется только одного — стукнуть его чем-то тяжелым, чтобы перестал быть таким заботливым бегемотом и превратился обратно в рычащего мужика, от которого я по крайней мере всегда знала, что ожидать.

В ресторан, само собой, мы едем как есть: Бармаглот при полном параде, а я — как девочка-припевочка. Но когда нас встречают у стойки, Марк делает шаг вперед, держа меня за руку уверенно и крепко, и в ответ насчет дресскода просто приподнимает бровь со словами:

— Это — моя женщина. Она зайдет со мной в том виде, в котором ей хочется.

Хостес — женщина возраста Милы, тут же перестает делать вид, что к ним в элитное заведение пожаловала говорящая креветка и, натянув милую улыбку, проводит нас до столика. Это хороший модный ресторан, который в каждой детали буквально орет, что здесь и только здесь можно попробовать самые вкусные, свежие и приготовленные по эксклюзивным рецептам морепродукты.

Так что моя неловкость рассеивается сразу же, стоит «ткнуть» нос в меню.

— И даже не спросишь, куда в меня столько влезет? — спрашиваю с недоверием, когда Бармаглот вообще не комментирует мой заказ официанту, состоящий, конечно, не из морской капусты и хрена с солью.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍


Андрей всегда удивлялся.

И комментировал. Что-то о моей фигуре, но я всегда пропускала мимо ушей.

— Ты болеешь, Зай, тебе нужно нормально питаться, — пожимает плечами Бармаглот.

— И не будешь настаивать, чтобы съела все? — прищуриваюсь, снова на минуту отвлекаясь в прошлое.

Он смотрит на меня так, словно я спросила какую-то ересь.

Ответ дан, даже если он без слов.

Сначала мы просто ужинаем, обсуждаем мои планы на больничный и Бармаглот в одно лицо заявляет, что, если до конца недели ему не понравится цвет моего лиц, на работу я выйду только через его труп. Я делаю вид, что приноравливаюсь ткнуть его ножом, и он не кривит нос, не начинает смущенно озираться по сторонам, нарочито громко говоря, что я — «такой ребенок!»

Берет свой, зловредно прищуривается — и мы всем на зависть, удивление и недоумение устраиваем дуэль прямо над тарелками с сибасом.

— Все-все, сдаюсь, — смеется Миллер в ответ на мой очередной выпад.

Сначала хочу триумфально ему отсалютовать и только через секунду замечаю, что на самом деле чуть не опрокинула бокал, где у меня минералка.

Снова меня занесло.

Виновато откладываю нож в сторону.

— Зай. — Бармаглот перетягивает на себя мое внимание, и когда поднимаю голову, он сидит в своей любимой позе: расслаблено откинувшись на спинку стула и оглаживая нижнюю губу. — Нормальный мужик не стыдится женщины, которую приводит в дорогой ресторан. Если он стесняется и блеет, то это не мужик, а гандон.

Нервно смеюсь.

Танян бы понравилось, сразу бы «побежала» в телефон — цитировать высказывания классных мужиков.

— Даже если эта женщина устроит пьяные танцы на столе? — Я была бы не я, если бы не ляпнула что-то такое.

Даже на минуту кажется, что наконец-то загнала его в тупик.

Но Бармаглот, хоть и становится серьезным, не тушуется и отвечает почти сразу.

— Мне казалось, женщины танцуют на столе только когда у них уровень алкоголя в крови выше, чем уровень страдания. Так что, если моя женщина танцует на столе — я хуевый мужик. Иначе, — он подмигивает и, несмотря на то, что за соседним столом сидят две возрастных пары, продолжает, не понижая голоса: — моя женщина танцевала бы только для меня, но совершенно голая.

Его гадские серебряные глаза прищуриваются, становясь похожими на два тонких отблеска на лезвии убийственного клинка.

Сволочь!

Гад!

Мои колени непроизвольно сжимаются под столом, трутся друг от друга, стоит представить, как этот мужик будет точно так же смотреть на меня голую, извивающуюся перед ним на высоких каблуках.

И…

— А получше столика у вас нет? — слышу за спиной недовольный женский голос.

Что-то в нем заставляет оглянуться.

Знакомые нотки?

Это Дина.

Но она не с Андреем.

Она с подругами, кажется, и сначала даже меня не замечает, но идет, как по ковровой дорожке, прямо к нашему столу, улыбаясь на все свои «дорогие зубы».

— Марк! — Расцветает, как майская роза, тянется, чтобы поцеловать его в щеку. — Слушай, как хорошо, что увиделись! Надо как раз кое-что…

Дина только сейчас замечает, что я — явно кто-то знакомый.

Или только делает вид, что не узнала сразу? У этой женщины такое лицо, что впору сдавать на Штирлица.

Я широко улыбаюсь, изо всех сил стараясь сделать вид, что мне вообще не понятен смысл этого взгляда сверху-вниз. Как сканером в супермаркете — отщелкала в голове все ценники на моих шмотках.

— Мы… кажется, где-то виделись? — через силу улыбается Дина.

— Разве? — делаю озадаченный вид, как будто очень энергично ковыряюсь в памяти, в поисках этого знаменательного события.

— Возможно… — тянет она. — На Дне рождения Милы?

Честно говоря, если она добивалась «вау!»-эффекта, то ей это удалось.

Потому что такого я точно не ожидала.

Бармаглот выразительно откашливается и, наконец, представляет нас друг другу:

— Дина — это Алиса, моя подруга. Алиса — это Дина…

— Я двоюродная сестра жены этого обормота, — не дав ему закончить, представляется она. — Но мы с ней ближе, чем родные сестры.

Чтоб ты провалилась!

Глава шестидесятая: Сумасшедшая

Пока Дина что-то трещит Миллеру, я пытаюсь что-то сделать со своей дурной головой, в которой просто не укладывается, как все это возможно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация