Книга Колдовской мир: Волшебный пояс. Проклятие Зарстора. Тайны Колдовского мира, страница 112. Автор книги Андрэ Нортон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Колдовской мир: Волшебный пояс. Проклятие Зарстора. Тайны Колдовского мира»

Cтраница 112

Джервон здесь побывал и был еще жив. Я уже почти смирилась с его гибелью – ведь волки Пустыни не держат пленников. Что им от него нужно? Или они лишь слуги и руки Иной Силы? Мне все больше казалось, что так и есть. Бесспорно, они притащили его сюда не забавы ради.

Ауфрика много лет внушала мне, что есть два рода того, что лишенные Дара именуют магией или колдовством. Существовала магия сродства – она вела меня по следу Джервона, потому что я носила на шее амулет – камешек, немного напоминающий глаз, который Джервон нашел мальчишкой и долго носил на счастье, а потом вручил мне в залог любви, не найдя среди военной разрухи иного драгоценного дара невесте.

Еще я знала магию сходства и соответствия и сейчас собиралась прибегнуть к ней. Из мешочка с целебными травами я достала очищенный от коры осиновый прутик, благословленный луной и опоясанный серебряной проволокой – лунным металлом. Встав перед знаками на скале, я указала на них осиновым прутиком – он был не длиннее моей ладони с пальцами.

Жезл в моей руке сразу ожил, но не стал обводить линий рисунка, а завертелся, задергался, словно готов был вырваться из пальцев, лишь бы не встречаться с этими знаками. Итак, мои подозрения подтвердились – это был след Тьмы, к которой Свет питает отвращение.

Тогда я коснулась своим жезлом камня-глаза, достав его из-под кольчуги. Я провела камнем по дереву – вниз с одной стороны, затем вверх с другой – и вытянула руку вперед, не сжимая прут, а позволив ему вращаться в пальцах. Он снова развернулся, указав вперед.

Сражение с ужасами тумана почти истощило запас моих Сил; сейчас я не могла положиться в поисках на внутреннее чутье. Но этот жезл послужит верным проводником, ему можно довериться. И я, не выпуская его из рук, села в седло и выехала из лагеря, оставив за спиной символы недоброго союза.

Ущелье все расширялось, переходя в открытую долину. Мне теперь попадались деревья – такие же уродливые, как кусты, и валуны, и нагромождения камней – остатки руин незапамятной древности.

И вот снова след. Мы вскоре попали на место, где разбойники резко взяли вправо. Но жезл в моей руке не отклонился в сторону, а упорно показывал вперед. Тому могло быть только одно объяснение: Джервон отделился от захватившей его волчьей стаи.

Могло ли случиться, что под теми знаками произошла какая-то чудовищная встреча и тот, кого я искала, был предан в руки Иных, чей символ столь смело был выведен на скале? Я спешилась и с терпением разведчицы осмотрела землю. Мои усилия были вознаграждены слабым следом. Те, за кем я гналась, здесь действительно свернули в сторону – но не все, два коня продолжали путь прямо. Один из них наверняка нес Джервона.

Если его теперь стерег всего один разбойник… Я резко вздохнула… Лучшего шанса выручить его не представится. Снова сев в седло, я пустила Фаллона быстрее прежнего, а сама зорко всматривалась в землю перед собой.

3
Ледяное пламя

Здесь, на открытой местности, ветер разогнал туман, и видно стало дальше. Поэтому я издали увидела вспышку света. Но сразу поняла, что это не свет костра, – казалось, в небе искрилось что-то наподобие маяка.

Стены забытых руин здесь сходились, кое-где среди нагромождений рухнувших камней вставали обтесанные обелиски или подобия статуй. Их стертый облик теперь только намекал на древних чудовищ, внушавших смутное отвращение. Были то боги или стражи? Кто из живущих мог бы ответить?

Сквозь тучи пробилось солнце, но здесь его свет не дотягивал даже до бледного зимнего сияния, а был скупым и скудным, не согревал ни души, ни тела. А вокруг камней по-прежнему лепились тени, на которых я не желала останавливать взор. Мне известна была власть иллюзии, особенно сильной рядом с Даром.

Впереди встала стена из огромных плит, каждая больше меня, даже если мерить вместе с конем. Эти глыбы время отчасти пощадило. Бледное солнце зажгло ледяные искры в сероватых кристаллах камня. Мой путь лежал к единственному проему в стене – к узким воротам, пропускавшим входящих по одному.

Вот теперь мой жезл-указатель едва не вырвался из пальцев. Его окованный серебром кончик указал на темную кляксу на стене – на высоте бедра всадницы. Кровь – и кровь того, кого я ищу!

Я еще не теряла надежды, потому что пятно было невелико. Я и раньше не сомневалась, что Джервона брали с боем. Закаленного воина так просто не возьмешь, и найденные мной трупы подтверждали его воинское искусство. Но только сейчас я получила доказательство, что он ранен. И стала присматриваться к плитам под ногами коня, ожидая новых кровяных пятен.

Стена с воротами оказалась первой из трех. Все были разного цвета: первая, хоть и усыпанная кристаллами, была такой же серой, как камни Пустыни. Вторая, шагах в двадцати за ней, была тускло-зеленой, но не из-за обвивших ее растений, а из-за цвета самого камня.

Третья была ржаво-красной, как запекшаяся кровь, и сложена не из таких огромных плит. А проход в ней оказался еще у́же, так что волей-неволей пришлось слезать с коня и протискиваться пешком.

Если здесь и остались пятна крови, естественный цвет камня их скрыл. Передо мной встало приземистое здание, почти вровень со стеной, угрюмое, без окон, камень стен беспросветно-черный, словно его выстроили из теней. С его-то крыши, соперничая с тусклым солнцем, и бил видный издалека луч света.

Сейчас, вблизи, я видела, что свет этот лучится волнами, как непостоянный, подвижный язык пламени. Притом я не сомневалась, что родился он не от добрых поленьев в очаге.

Окон в здании не было, зато обнаружился глубокий дверной проем, такой темный, что я не сумела определить, перегорожен ли он чем-то изнутри. Я постояла, напрягая доступные мне чувства, потому что ни мне, ни Джервону не пошло бы на пользу, если бы я вслепую ломилась навстречу беде.

Слух? Ни звука, даже ветер не вздыхал в перекрученных ветвях кустов, не шуршал песком. Запахи? Я не уловила того гнилого душка, что насторожил меня перед появлением призрака. Зрение? Глубокий проем, волны пламени, земля без следов от меня до того проема. Осязание?..

Я подняла руку с лежавшим поперек ладони жезлом. Он снова шевельнулся, указав окольцованным кончиком на меня или мне за спину, на тот проход, в который я недавно протиснулась. Ясное предупреждение, что впереди что-то враждебное тем Силам, которым служила я. И что-то мне подсказывало, что за той дверью меня поджидает угроза поопаснее волчьих клинков и призрачных охотников.

Как мало я знала! Мне уже доводилось, вооружившись лишь толикой знания и скудным оружием, схватиться с Древним злом. Джервон в тот час (а ему было много страшнее моего, ведь он не был огражден Даром) встал рядом со мной, положившись только на холодное железо и собственную отвагу.

Могла ли я не ответить тем же? Ощущая в руке трепещущий прутик, я думала о том, кем был для меня Джервон. Поначалу – нежеланный попутчик во враждебной стране – он даже раздражал меня, отвлекая от цели. Позже…

Моя жизнь переплелась с жизнью Джервона. Не приходилось сомневаться, что притащившие его сюда, кем бы они ни были, добивались его гибели – а может быть, и моей тоже. Смирившись с этой мыслью, я вошла в проем.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация