Книга Дочь леса, страница 85. Автор книги Элеонора Девильпуа

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дочь леса»

Cтраница 85

– Отец, я нашел способ избавиться от твоей надоедливой правой руки, – сообщил он. – Только мне понадобится твоя помощь.

Фретон

Зал базилик, предназначенный для аудиенций, не использовали на протяжении нескольких десятилетий. Стены этого длинного помещения были покрыты синими изразцами, разрисованными причудливыми золотыми листьями; из мебели в зале стоял только широкий, похожий на богато украшенную скамью трон монарха. В первые годы своего правления предыдущий василевс выслушивал здесь жалобы своих подданных, но быстро отошел от этого обычая своих предшественников, сведя все обсуждение государственных вопросов к собраниям Совета. Во времена, когда зал еще использовался, гиперборейские сановники, присутствовавшие на аудиенциях, выстраивались в порядке иерархии вокруг мраморного пьедестала. Маги второго ранга размещались на галерее, нависающей над залом: достаточно близко, чтобы слушать, но слишком далеко, чтобы их было видно.

За балюстрадой этого длинного балкона и спрятался Фретон, чтобы понаблюдать за собранием олигархов. В высокие окна зала лился вечерний свет. Стекла в окнах отсутствовали, но температура в помещении стояла приемлемая благодаря почти завершенному ремонту купола. На троне сгорбился полемарх Ликург, ожидая появления Филона и олигархов; его сын Алькандр тоже присутствовал, развалился в одном из кресел, которые адъютанты поставили у подножия трона. Он поглаживал свою короткую бородку и время от времени поглядывал на дверь. Фретону показалось, что сын полемарха нервничает.

И немудрено: новый василевс пришел в страшную ярость, узнав об исчезновении живой лазури, которое произошло прямо в день его коронации.

– За диверсией стоит этот предатель Алькандр! Он с самого начала строил заговор против меня! – восклицал новый василевс, когда Фретон явился в кабинет правителя в Магистериуме и сообщил ему новость.

Филон велел своему ученику вызвать всех олигархов и самого Алькандра. В качестве места встречи он выбрал Зал базилик, дабы с большой помпой показать всем и каждому, что отныне именно он управляет Темискирой и Гипербореей. От смирения, которое он демонстрировал не далее как сегодня утром, во время своей коронации, не осталось и следа. Фретон видел в глазах своего наставника мечты о власти и вечном правлении.

Несколько месяцев назад мальчик был бы рад работать на такого амбициозного наставника. Теперь же он дорого отдал бы, чтобы жить как простой обитатель мирного города. Фретону казалось, что он попал в центр какой-то ужасной машины и она вот-вот его перемелет.

Владевшее им смятение усилилось, когда Фретон увидел во внутреннем дворе Арку и стоящего над ней Алькандра. После того как его бывшую одноклассницу обвинили в смерти его отца и приговорили к казни, она исчезла из города; Фретон не понимал, почему она вновь вернулась. Похоже, Арка тоже очень удивилась, поняв, что он теперь служит темискирцам.

Отойдя на некоторое расстояние от центра внутреннего двора, Фретон спрятался за деревьями и увидел, что Алькандр сделал с Аркой: маг вырубил девочку током, а потом его странная подручная в металлическом шлеме утащила ее в один из залов, примыкающих к внутреннему двору. Мальчику пришлось несколько раз напомнить себе, что Арка убила его отца и, следовательно, совершенно не заслуживает его помощи. Он ушел, оставив девочку на милость незнакомки в шлеме.

В зал начали заходить олигархи. Фретон неподвижно сидел, укрывшись за балюстрадой, пока генералы рассаживались в креслах, установленных полукругом перед троном. Мальчика никто не замечал: он отлично умел прятаться.

Последним в Зал базилик вошел Филон. Он сменил пышный наряд, который носил во время коронации, на обычную форму, однако подпоясался драгоценным церемониальным кушаком василевса, украшенным лазуритом. Новый правитель прошел мимо восседавших в креслах олигархов, поднялся на пьедестал и сел на широкий трон рядом с Ликургом – так он показывал, что больше не позволит обращаться с собой, как с простым олигархом. Титул василевса Гипербореи отныне ставил его на одну иерархическую ступень с полемархом Темискиры.

Наставник Фретона оглядел небольшое собрание, и его взгляд задержался на Алькандре. Он по своему обыкновению ежеминутно потирал руки, однако теперь к этой привычке добавилась еще одна: новый василевс Гипербореи постоянно прикасался к драгоценному поясу, словно проверяя, на месте ли он. Именно этот атрибут высшей власти проецировал вокруг василевса невидимое силовое поле, и во время коронации, когда смутьяны начали кидаться в Филона снежками, это свойство пояса пришлось как нельзя кстати. Правитель был неуязвим для любых ударов, нанесенных издалека.

– Несомненно, все вы уже знаете, в какой непростой ситуации мы оказались, – начал Филон.

Его голос гулким эхом разнесся по огромному пустому залу. У входа стоял, ожидая приказа, отряд солдат-птицеловов.

– Этим утром, во время моей коронации, из тюремного зала откачки анимы похитили живую лазурь, – продолжал Филон. – Виновные – два гиперборейских мага, каким-то образом избежавших ареста несколько декад назад, – сумели скрыться. Наши солдаты их повсюду разыскивают, однако до сих пор не нашли. Хуже того, остальные маги узнали об исчезновении живой лазури. Если не возобновить откачку анимы, они быстро восстановят силы, и нам будет сложно их контролировать.

Он сделал паузу, потер руки и сцепил их на животе.

– Трудно поверить, что всего два гиперборейца смогли обойти охрану Экстрактриса, – продолжал он. – Злоумышленники знали расположение внутренних помещений тюрьмы и время смены караула. Очевидно, им помог высокопоставленный информатор. Человек, стремящийся ослабить мою власть. Этот человек при помощи своего слуги надеялся стать хозяином Гипербореи, а также рассчитывал, что по наследству к нему перейдет и титул главы Темискиры.

Взгляды всех собравшихся обратились к Алькандру. Перед началом собрания Филон говорил своему ученику, что обвиняемый примется оправдываться, однако Алькандр все так же спокойно сидел в кресле.

– Не стоит меня недооценивать, – только и сказал он. – Не тебе со мной тягаться, Филон.

– На твою беду, я узнал, что твой слуга сегодня погиб, – язвительно проговорил новый василевс. Глаза его светились мрачным торжеством. – И позволь напомнить: твой отец будет очень, очень расстроен, если ты поднимешь бунт.

Говоря так, он любовно похлопывал по плечу сидевшего рядом с ним Ликурга. Фретон видел, что старик улыбается – очевидно, он не понимал, что происходит. Филон повернулся к взводу солдат-птицеловов и указал на Алькандра:

– Схватить его!

В ту же секунду темискирцы начали вбегать в зал, выставив перед собой копья. Алькандр не пытался защищаться. Солдаты схватили его за руки и повалили на пол.

– Отпустите моего сына!

Фретон повернул голову и, не веря своим глазам, уставился на трон. Ликург, трясясь всем телом, вскочил, его голос дрожал. Он дернул Филона за рукав. Сидевшие в креслах олигархи изумленно подняли брови. За последние три декады никто не видел, чтобы старый полемарх поднимался на ноги и тем более произнес хоть одно связное предложение. Очевидно, больше всех удивился Филон. Он удивился еще сильнее, когда Ликург вдруг выхватил из-за пояса кинжал и вонзил в грудь нового василевса.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация