Книга Сын болотной ведьмы, страница 36. Автор книги Татьяна Рябинина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сын болотной ведьмы»

Cтраница 36

На узких городских улицах, где стража разгоняла толпу на пути процессии, ход замедлился. Смотреть вперед, на Морана не хотелось. Влево, на Кэрригана, тем более. Поэтому я косилась вправо, на людей, стоящих вдоль проезда. И вдруг поймала пристальный взгляд темных глаз.

Что?! Вестар?!

Но похожего на него мужчины уже не было, он скрылся за спинами людей. Желающих последний раз взглянуть на того, кто правил Эскарой три десятка лет, хватало, задние волновались и напирали на передних.

Показалось? Или это действительно был Вестар? А если да, то что он делает в Неллисе? Вернулся – или никуда не уезжал?

Голова пошла кругом, я споткнулась и крепче вцепилась в локоть Кэрригана.

- Смотрите под ноги, Эллерия! – раздраженно прошипел он сквозь зубы.

На кладбище, после того как верховный священник произнес все полагающиеся молитвы, наступила самая важная часть церемонии. Новый правитель должен был получить власть от прежнего. С торжествующей улыбкой, совершенно не подходящей к скорбному моменту, Кэрриган подошел к гробу и попытался взять скипетр, однако у него ничего не получилось.

Рука Морана закостенела и держала символ власти так крепко, что вытащить его никак не удавалось. Побагровев от гнева и досады, Кэрриган пытался разжать пальцы, и все же понадобилась помощь двоих человек и немалые усилия, прежде чем скипетр оказался у него. Пролетевший по рядам шепот был похож на порыв ветра перед грозой. Я не сомневалась, что весь Неллис будет знать об этом происшествии раньше, чем мы туда вернемся. А еще через несколько дней – и вся страна. Наверняка увидят знак свыше. Но будет ли с этого какой-либо толк? 

Когда могильный холм скрылся под еловыми ветками, нам с Кэрриганом помогли сесть в ту же повозку, которая везла в последний путь Морана. Это тоже было частью ритуала: как напоминание о том, что смертью заканчивается все: и власть, и жизнь. Ты получил скипетр, новый правитель, но придет день, когда и тебя отвезут на этой же повозке на кладбище.

В городе я старательно вглядывалась в толпу, особенно в том месте, где, как мне показалось, увидела Вестара. Может быть, покажется снова? Но не заметила никого даже отдаленно похожего и сказала себе, что наверняка ошиблась.

22

- Некоторые за всю жизнь не надевают его ни разу, - Мия принесла из гардеробной желтое платье с красными нижними рукавами и такой же нижней юбкой.

- Нисколько бы не огорчилась, - поморщилась я. - Ужасное сочетание цветов. Да и в целом это странно - соединять траур и праздник.

- Что делать, если таков обычай, госпожа.

Согласно этому самому обычаю поминальная трапеза по умершему правителю одновременно являлась праздничным пиром в честь его преемника. Разве что без танцев. Каждому придворному строго предписывалось иметь в гардеробе одежду подобающих цветов. На всякий случай. А поскольку фигуры имеют свойство меняться с течением времени, фасон выбирали такой, чтобы можно было подогнать с помощью крючков и шнуровок. И все равно сидело это платье не лучшим образом.

- Послушай, Мия… - я терпеливо ждала, когда она выровняет линию талии. – В тот раз мы не договорили. Насчет колдовства. И принца.

- Теперь уже правителя, - вздохнула она. – Правитель Гергис… как непривычно звучит. Я не знаю, связано это или нет, но он изменился, когда Ирита стала вашей служанкой. Что, если она наложила на принца какое-то заклятье? То есть не сама, конечно, а ведьма с ее помощью?

- Думаю, так и было. Кто-нибудь знает о вас с Цинтасом?

- Нет, что вы, госпожа. Я только вам сказала.

- Это хорошо.

Я приоткрыла дверь, выглянула в коридор и проверила, нет ли кого-нибудь рядом. Вернулась, подошла к Мии поближе.

- Я хочу, чтобы Цинтас наблюдал за принцем. За каждым его шагом. Насколько это возможно, конечно. Как ты наблюдала за мной в замке. Он будет рассказывать тебе, а ты мне. Поняла?

- Да, но…

Она еще колебалась, и тогда я решилась. Если ошиблась в ней, это будет означать мою гибель. Но если ничего не делать, это равносильно тому же. А одна я точно ничего не смогу.

- Мия, это не принц, а Кэрриган, сын болотной ведьмы.

- Но как это возможно, госпожа? – она даже рот приоткрыла от удивления. – И где тогда принц?

- Думаю, у ведьмы на болоте. Его подменили по пути в Неллис. Ты сама говорила, что, по словам Цинтаса, вечером заснул один принц, а проснулся совсем другой.

- Да, он так и сказал, - кивнула Мия. – Но откуда вы знаете, что настоящий у ведьмы? Что он жив? Ведь проще было его… убить?

Я предпочла бы умолчать о своей роли в этой неприглядной истории. Но особого смысла скрываться не было. Если я ошиблась и все это дойдет до Кэрригана, больше или меньше он узнает – уже никакой разницы.

- Она вернула мне зрение в обмен на помощь в их плане, Мия. Ты была права, когда предупреждала. Я не знала, чего от меня потребуют, но потом уже не могла отказаться.

- И вы помогли? – она в испуге схватилась руками за щеки.

- Нет. Они обошлись без меня. Видимо, поняли, что я хоть и обещала, но могу передумать и как-то им помешать. Ведь мне было известно, что они задумали. Но я вынуждена была молчать. Колдовство действует, только пока принц жив. Все смотрят на Кэрригана и видят Гергиса. Знаешь, в чем их ошибка? Сначала заклятье сделало Гергиса похожим на Кэрригана. Чтобы потом никто не заметил подмены. Вот только ведьма не подозревала, что звездный дождь разрушил то первое колдовство и Гергис стал прежним. Иначе я бы не догадалась. И никто бы ничего не заметил. Сейчас главное – чтобы Кэрриган не понял, что я обо всем знаю. Он должен думать, что я, как и все, принимаю его за Гергиса.

Договорить нам снова не дали. В дверь постучали, и слуга с поклоном доложил, что меня ждут в пиршественном зале. Быстро поправив мне прическу, Мия заверила, что передаст Цинтасу мою просьбу.

- Пока не говори ему о том, что это не Гергис. Скажи, что я тоже думаю о колдовстве, пока будет достаточно. И вот что еще. Никто не должен знать, что вы с Цинтасом… что у вас какие-то отношения. Иначе Кэрриган может его заподозрить и найдет себе другого слугу.

О том, что я видела в городе кого-то похожего на Вестара, я говорить Мии не стала. Если это все же был он, то показался мне не случайно. А значит, найдет способ связаться со мной. Вот только опасность этого была слишком велика. Я словно шла по узкому мостку над пропастью. Один неверный шаг – и смерть.

Когда я вошла в зал, все уже сидели на своих местах. Мне не нравилось привлекать к себе всеобщее внимание, но так уж было заведено: супруга хозяина всегда появлялась последней. От желто-красных полос и пятен рябило в глазах. Кэрриган в красных штанах и желтой с красной вышивкой куртке был похож на ядовитого жука. Мелла сдвинула желтую накидку за спину, словно показывая всем: для нее сегодняшнее событие праздник, а вовсе не траур.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация