Книга Преступление в поместье, страница 10. Автор книги Флёр Хичкок

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Преступление в поместье»

Cтраница 10

– И судя по всему, не здесь и не возле школы.

– Ноа без телефона прятаться не пошёл бы, правда?

– Специально нет, думаю. Так что поиски будут проводить в другом месте.

– В принципе, он мог его выронить в темноте, – сказала я.

Мария медленно покачала головой и ответила:

– Может, и так.

Ого.

Я снова машинально потянулась за отсутствующим телефоном – очень захотелось обсудить всё это с мамой.

– Но они же не всерьёз насчёт того, что мама ко всему этому причастна?

Мария пожала плечами.

– Ты справишься без неё? – спросила она, раскрыв широко глаза.

На секунду я задумалась: что она имеет в виду? Справлюсь сегодня? Или вообще?

– Но она же не будет долго отсутствовать, правда? – с трудом выговорила я.

– Надеюсь, что нет, – ответила Мария. Она поставила кружку и наклонилась над камином, чтобы подкинуть полено в огонь. – Очень сильно надеюсь, что нет.

Мы замолчали. Снаружи начался ливень.

Глава 6

В школу меня отвезла Шэрон, девушка Криса.

В кои-то веки я ехала на переднем сиденье, но сначала пришлось переложить назад огромную кипу буклетов с рекламой путешествий.

– Извини, Вив, это я тут размечталась, – сказала Шэрон, перекидывая последние буклеты через плечо.

Вообще я сказала им всем, что могу поехать в школу на автобусе, но Шэрон сама позвонила в главный дом и настояла, что отвезёт меня:

– Вот честно – это совсем не сложно, я же совсем рядом, а Крис уже ушёл на реку.

Я толком её не знала – просто видела с Крисом. Они жили с другой стороны бывшей конюшни. Она очень старалась быть дружелюбной и вести себя как обычно, то есть болтала без остановки.

– Так, Вив, где тебя обычно высаживают? Прямо у ворот? Я-то так не могла – со стыда сгорала. Всегда просила маму высадить меня за несколько кварталов до школы, чтобы никто не видел… Так, а как быть с обедом? Тебе нужны деньги на обед? У меня в кошельке есть пара фунтов…

– Не нужно, спасибо, – сказала я.

Я не вслушивалась в её болтовню – думала о маме. Как она там в полиции «даёт показания».

– «Давать показания» в полиции – это значит, что тебя арестовали?

– Думаешь о маме? – Шэрон щёлкнула рычагом, переключая скорость. Водила она ужасно, хотя, справедливости ради, это скорее машина у неё была жутко старой. – Нет, полагаю, это просто вроде помощи в расследовании. Так часто говорят в новостях. Наверняка они не считают её причастной к пропаже Ноа. Не волнуйся, она скоро вернётся.

Шэрон повернула за угол, чуть не сбив велосипедиста.

– Дейва тоже забирали в участок – но он же ничего не знает, он ведь и мухи не обидит. Я думаю, они сосредоточились на этом Сандживе. Наверняка он виноват – если это похищение.

Она резко затормозила у автобусной остановки напротив школы. Приехали мы слишком рано, но я не хотела её задерживать, поэтому потянулась открыть дверцу. Шэрон положила руку мне на рукав.

– Не волнуйся за маму, солнышко. Она скоро вернётся… А если нет, то я обязательно попрошу кого-нибудь тебя забрать, чтобы тебе не пришлось ехать на автобусе – а то мало ли что.

Я побежала в школу. Дождь так и не переставал лить с шести утра, так что перед библиотекой образовалась огромная лужа. А я забыла куртку. Вот дура.

В библиотеке уже сидела Кьяра, которую всегда привозили рано. Я толком её не знала, но сесть на другом конце комнаты было бы грубо, так что я устроилась рядом с ней и потянулась за газетой на журнальном столике.

– Почитай про самолёт. Вообще нереально, – сказала Кьяра, потом достала телефон и стала кому-то писать.

– Почитаю, – ответила я.

Пролистав первые страницы, я поняла, что про Ноа ничего не пишут.

Наверное, это тайна. Решили всё скрыть.

Я стала читать заметку о женщине, которой пришлось сажать самолёт, потому что пилот потерял сознание. А потом они поженились. Ну, последнее ещё было похоже на правду. Тут появились незнакомые девочка с мальчиком и покатили инвалидное кресло Кьяры по коридору.

– Пока! – крикнула она мне через плечо.

– Пока! – отозвалась я.

– Ах вот ты где! – через всю комнату закричала Сабрия. – А мы тебя на остановке ждём! Ты почему эсэмэс не читаешь?

– Ну простите, – сказала я.

– Ты что, ко взрослой жизни готовишься? – спросил Джо у неё из-за плеча. – Газетки почитываешь, всё такое. Вы только гляньте – шикарный дом, шикарная газета.

– Заткнись, Джо. Знаете что? – сказала я.

– Что? – спросили они хором.

– Я… – тут я засомневалась, стоит ли мне рассказывать, раз в газетах об этом не было. – Ноа пропал, – прошептала я.

– Этот гадёныш? – переспросил Джо.

– Ага.

– Ну, он явно не мог сбежать из такого крутого дома, – сказала Сабрия. – Наверняка его похитили.

Тут прозвенел звонок.

* * *

– Итак, инфинитив, dormir – что он означает, Гарри Поул? – громко спросил мистер Робертс у Гарри, который, похоже, задремал, уронив голову на руки.

– Заснуть, сэр! – выкрикнула Мелоди Пиппи, главная надоеда школы.

– Спать, Мелоди, спать. А теперь…

Я отвлеклась, глядя в окно на спортивную площадку. Вдали виднелся шпиль Сент-Дэвидской часовни. Подвинув стул чуть вперёд, я смогла разглядеть за нашим спортивным залом их главное здание. Такое впечатление, что Хершельскую школу специально построили рядом – чтобы Сент-Дэвид осенял её своей аурой.

– А как насчёт être? Вивьен?

Я вспыхнула, потом похолодела и выпалила:

– Видеть?

Кое-кто в классе засмеялся – те, что раньше уже учили французский. Но большинство тоже ничего не знали.

– Быть, – прошептала мне Надин.

– Быть? – повторила я вслух.

– Да, Вивьен. Очень хорошо, Надин.

Канье Макаллистер толкнул меня в спину. Я его проигнорировала.

Я снова принялась смотреть в окно. К главному зданию Сент-Дэвида подъехала полицейская машина. Значит, ищут там, где его видели в последний раз. Логично.

Я крутила в руках ручку и пыталась прикинуть, что же с ним произошло.

Похищение? Есть и посимпатичнее кандидаты. К тому же земли у Белкумов полно, а вот денег вообще-то нет, и все об этом знают. Особенно после той статьи, которую написала леди Белкум – как сводить концы с концами, если вы землевладелец без наличных в кармане. Внешне Белкумы держат марку – перед отдыхающими, которые приезжают летом на охоту и рыбалку, – но на самом деле они на мели.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация