Книга Пять мужей и королевство в придачу. Часть 1, страница 21. Автор книги Элиз Холгер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пять мужей и королевство в придачу. Часть 1»

Cтраница 21

Лиенн подавилась кусочком хлеба и я скорее поднесла к ее губам флягу с водой. Ее также оставалось мало, но я не пожалела и напоила сестру всем что осталось. При простуде мама говорила, что нужно пить много воды. Я прослезилась, вспоминая ее слова, ведь сейчас у нас ничего нет, чтобы хоть чем-то помочь сестре.

Ещё отдохнув минут десять, мы вновь встали на ноги. В этот раз нести на спине Лиенн попросилась я. Димента, следующая по старшинству, самая худенькая из нас, и не могла бы даже поднять сестру, не то что нести. По комплекции я немного даже крупнее Герфины, поэтому я помогла сестре. Хотелось быть полезной хоть так.

Путь до таверны составил чуть больше пяти часов. Даже успели до захода солнца. Гэрфина дала встретившему нас дедушке несколько монет, из кожаного мешочка. Она всю неделю бережно хранила монеты, боясь потерять. Ведь случись что, мы останемся без всего.

Дедушка проводил нас до нашей комнаты. По пути деревянные полы страшно скрипели под ногами. Каждый раз, ступая по ним, боялась что одна из дощечек не выдержит и я провалюсь в саму бездну. Но выбирать не приходилось. Мы очень аккуратно дошли до нашей комнаты, в которой кроме одной кровати ничего не было, и положив вещи спустились в столовую.

Там Герфина заказала нам по тарелке горячего супа и по кусочку теплого свежего хлеба. Эта еда показалась мне самой вкусной, что я когда-либо ела. Не считая конечно маминой стряпни.

Герфина на время оставила нас, сказав что спросит у повара о лечебных травах для Лиенн. Пока сестры ели, я не отводила своего взгляда от старшей сестры. Я очень боялась за нее. Необъяснимая тревога поселилась в сердце, и я не знала к чему или к кому это относится. Поэтому старалась следить за каждой сестрой, боялась что с ними может случиться что-то плохое.

На вопрос Гэрфины, повар пальцем показал на троих мужчин, что сидели в конце зала за одним столом. Она сперва замялась, но затем выпрямив спину, подошла к мужчинам. Что-то спросила у них, но они ей не ответили. Только стали медленно рассматривать ее с ног до головы.

Я не поняла их взглядов, в сторону сестры. Но даже я поняла что с ними лучше не иметь никаких дел. Я хотела позвать сестру, но один из мужчин что-то сказал ей. Сестра рассердилась, но не ушла. Она твердо посмотрела на того кто сидел посередине, но он только ухмыльнулся. Герфина разозлилась и направилась в нашу сторону.

Я сначала обрадовалась, что сестра решила оставить их, но затем поняла, что эти мужчины отказали сестре в помощи. Я уверена, что она спрашивала их о травах для младшей сестры. И теперь я не знаю что делать. Как помочь Лиенн выздороветь.

За оставшееся время до сна, мы постирали свои вещи в общей купальне, после того как смыли с себя двухдневную грязь, ведь в прошлой таверне негде было искупаться. Переоделись в единственную сменную одежду и ближе к полуночи, вернулись в нашу комнату. Лиенн уложили на кровать, а сами легли на пол. Но полночи мы так и не смогли сомкнуть глаз.

Лиенн очень сильно начала кашлять. Мы испугались и не отходили от нее ни на секунду. Только через час она смогла заснуть, и мы легли вслед за ней. Долго не могли сомкнуть глаз, пока усталость не дала знать о себе.

Проснулась я от шороха. В комнату кто-то входил, и я скорее посмотрела в сторону старшей сестры. Но её не было в комнате. Тогда я стала осторожно приглядываться к ночному гостю, и поняла что это Герфина.

Она на цыпочках, подошла к кровати сестры, и осторожно ее приподняла, стараясь своими действиями никого не разбудить. Герфина поднесла к губам Лиенн чашу, и шепотом попросила ее выпить содержимое. Младшая сестра, в полусонном состоянии выпила все, что ей дала сестра. Затем легла обратно на кровать и заснула.

Герфина, тем временем шатаясь, поднялась с кровати и подошла к окну. Немного отодвинула потертую ткань штор и встала под лунным светом. Она стала снимать с себя разодранную одежду. Перед глазами предстала ее бледная, покрытая ссадинами и красными следами от чьих-то пальцев, кожа.

Я зажала рот рукой в немом крике. Боясь шелохнуться. Боясь напугать сестру. В голове крутилась лишь одна мысль: на что она пошла, ради той чаши со снадобьем? Бедная, моя бедная сестра.

Оставшись без единого кусочка одежды, Гэрфина стояла под лунным светом. Она стала залечивать раны. Мы так всегда делали после побоев отца. Из всех особенностей Фейри, единственное что осталось у нас, у испитых, это благословление луны. Она могла залечить любые раны. Но, не могла излечить болезни.

И вот сейчас на Гэрфине не осталось ни единой ссадины. Но, к сожалению, луна также не могла исцелить душу. А я уверена, что после сегодняшней ночи, старшая сестра навсегда изменится.


Глава 25

Я потихоньку приходила в себя. Было сложно, головная боль не давала сосредоточиться на последних событиях, которые произошли со мной, до того как мое сознание уплыло в воспоминания Мериилл. То что я увидела, очень расстроило меня. Но я старалась не давать этому большого значения. Я тонула в чувствах Мериилл, и было тяжело сейчас отделить свой разум от ее.

Пришла в себя лишь через несколько минут. Смогла открыть глаза и увидеть каменный потолок. Мои воспоминания вернулись, и я вспомнила что случилось со мной. Дроу. Он выкрал меня на глазах у мужей и как-то вызвал мою магию, после чего я потеряла сознание.

Села и схватилась за голову, так как почувствовала головокружение. Голова раскалывалась и кожа зудела. А затем, увидела как вены стали немного светится. Моя магия вновь вырывалась наружу, как тогда, когда меня держал в руках дроу.

— Как себя чувствуешь Царица?

Услышала вполне себе такой участливый голос дроу… рядом с собой. Повернулась и увидела его сидящим слева от меня. Он облокотился об изголовье деревянной кровати в расслабленной позе, будто ничего сверхъестественного не происходило. Я разозлилась и засветилась еще сильнее.

— Не злись не меня, Мария. Я все объясню, но… нужно прилечь, иначе тебе будет плохо.

Он смотрел на меня серьезно, и я не видела никакого былого ехидства или ребячества с его стороны. Его взгляд был сосредоточен на мне.

— Почему мне должно быть боль… ай…

В животе закололо, и какая-то странная колющая волна прошлась по телу. Меня бросило в жар и в глазах зарябило. Дроу ругнувшись, потянулся ко мне и быстро уложил на спину. Я попыталась сопротивляться, но он тут же коснулся рукой моего живота и я почувствовала тепло, мягкость и желание, из-за которого не смогла сдержать тихий стон.

— Хм… ну разве можно быть такой привлекательной? Твой запах, нежная кожа так и манят. Похоже это одна из особенностей Феиль. А стоны… очень интересно услышать твое пение, во время соития… думаю это будет прекрасно.

Фирен прилег рядом, не убирая ладонь с живота. Я же не могла даже рассердится на его слова, ведь желание затопившее мое тело, сводило с ума. И тем не менее, я смогла спросить:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация